Additional financial resources are required to extend ACIS to other LDCs. |
Для внедрения АКИС в других НРС требуются дополнительные финансовые ресурсы. |
In the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency, the main focus was on ASYCUDA, ACIS and Trade Points. |
В Отделе инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли главное внимание уделяется АСОТД, АКИС и центрам по вопросам торговли. |
ACIS The cornerstone of ACIS sustainability efforts is the maintenance contracts. |
Краеугольным камнем усилий по обеспечению самостоятельности АКИС являются контракты на техническое обслуживание. |
Demand continued to grow for the three programmes, and 18 additional countries had initiated projects within the programmes in recent months (2 in ACIS, 5 in ASYCUDA and 11 in DMFAS). |
Спрос на эти три программы растет, и за последние месяцы по линии этих программ проекты были начаты еще 18 странами (2 - АКИС, 5 - АСОТД и 11 - ДМФАС). |
The experts recognized that LDCs needed assistance from UNCTAD to implement ASYCUDA and ACIS and, in particular, needed help in the development of effective transit transport procedures using information technology. |
Эксперты признали, что для внедрения АСОТД и АКИС НРС нуждаются в помощи со стороны ЮНКТАД, и в частности в помощи в разработке эффективных процедур транзитных перевозок с использованием информационной технологии. |