Achmed, Miss Trowbridge... bring her here. | Ахмед... Мисс Тробридж - приведи её сюда. |
Don't play the innocent, Achmed. | Не строй из себя святого, Ахмед. |
Achmed, are you all right? | Ахмед, у тебя все нормально? |
We must hurry, Achmed. | Надо спешить, Ахмед. |
So, this is why Prince Achmed stormed out. | Вот почему принц Ахмед так разъярился! |
It can't be fun dressing up in girl's clothes and being called Achmed... | Что, не весело одеваться девченкой и называться Ахмедом? ... |
Leighton... and Kyle and... even Achmed. | Лейтоном... Кайлом и... даже Ахмедом. |
In Baghdad, the magician was wondering what had happened to his horse and Prince Achmed. | Тем временем, в Багдаде Чародей пытался выяснить что же произошло с конём и Принцем Ахмедом |
In the days leading up to what would become her historic vanishing act, it was rumored that 18 year-old Justine Waters had just become engaged to Prince Achmed Mustafi of Jordan. | В дни, предшествующие ее историческому исчезновению, ходили слухи, что 18-летняя Жюстин Уотерс была обручена с иорданским принцем Ахмедом Мустафи. |
You were just playing with that overdressed, self-absorbed Prince Achmed, weren't you? | Ты просто играл с этим расфуфыренным надутым принцем Ахмедом, верно? |
The man you confronted last night is Achmed Gambir a top foot soldier in a private army in North Africa. | Человек которому вы противостояли вчера это Ахмет Гамбир, Старший пехотинец в частной армии в Северной Африке |
Chuck, lives are on the line right now, and if Tyler doesn't help us, then he will never be free of those people, and if you don't help us, then Achmed Gambir gets away. | Чак жизни в опасности сейчас, и если Тайлер не поможет нам тогда мы никогда не освободимся, от тех людей. и если ты нам не поможешь тогда Ахмет Гамбир сбежит |
Great was the excitement in Baghdad when the people saw Achmed returning on the magic horse. | Велико было ликование в Багдаде, когда люди увидели Ахмеда, вернувшегося на волшебном коне! |
You couldn't meet a nicer bloke than Achmed. | Разве встретишь парня лучше Ахмеда. |
Since Miss Reiniger made Prince Achmed, she has made over 40 films, all using simple variations of the basic technique and simple though this technique might seem, it is in the subtleties of its application that its success is achieved. | После окончания "Принца Ахмеда" госпожа Райнигер сделала более 40 фильмов, все они используют просто вариации одной базовой техники Однако, несмотря на кажущуюся простоту этой техники, ключ к успеху кроется именно в изощрённости её применения |
At least with Achmed you felt there was a bit put by. | А вот после Ахмеда, у тебя осталось бы на чёрный день. |
Previously, we have to Achmed persuading. | МЫ должны заманить Ахмеда. |
But he said he would let Prince Achmed have a ride on the magic horse. | Он только сказал, что позволит Принцу Ахмеду прокатиться на волшебном коне |
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse. | Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут... вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне! |