When we have a party and someone says "Achilles," all the men turn their heads. | Когда у нас вечеринка, и кто то вдруг говорит "Ахиллес", все люди поворачиваются. |
Achilles fights only for himself! | Ахиллес воюет только за себя! |
Achilles a centimetre and the Tortoise a millimetre. | Ахиллес проходит и эту дистанцию, но животное успевает продвинуться еще на сантиметр. |
In the following season, Achilles '29 became champion of the Topklasse Sunday with a nine-point lead over Haaglandia. | В следующем сезоне «Ахиллес '29» стал чемпионом воскресного Топклассе, обойдя на девять очков «Хагландию». |
Since 1913, when the first city championship was played, matches between city teams (Achilles, Sport and Victoria) have become common. | С 1913 года стал проводиться уже полноценный чемпионат города, матчи между городскими командами («Ахиллес», «Спорт», «Виктория» и т. д.) стали регулярными. |
I don't know who Achilles' mother. | Да не знаю я маму Ахиллеса. |
In contrast, at the great staircase in the main hall is a giant painting of the triumphant Achilles full of pride. | В противоположность статуе, на главной лестнице дворца находится огромная картина побеждающего Ахиллеса, полного гордости. |
[normal voice] Because Achilles' mother has a Mexican nanny. | Да, у матери Ахиллеса была няня-мексиканка. |
We're Achilles, chasing a tortoise with a twenty-year lead. | Мы похожи на Ахиллеса, который пытается догнать черепаху, отстав от неё на 20 лет. |
As the title of the novel suggests, The Death of Achilles alludes to one of the main characters of the Iliad. | Название романа «Смерть Ахиллеса» намекает на одного из главных героев «Илиады». |
Landed a little too enthusiastically and tore my achilles. | Приземлился с чересчур большим энтузиазмом. и порвал ахилл. |
Well, Vernon blew out his Achilles, so I'm at the hospital. | Вернон порвал ахилл, я в больнице. |
"Achilles was a man who could shape history, a man ofdestiny, and this is what you should be, Alexander." | "Ахилл был человеком, готовым творить историю, хозяиномсудьбы. Таким и должен ты стать, Александр". |
"Achilles Center for Protection of Drivers' Rights" non-governmental organization was registered in the RA Ministry of Justice on March 29, 2009 (Order No501). | Общественная организация Центр защиты прав водителей «Ахилл» зарегистрирована Министерством юстиции РА 29 марта 2000г. за N 1497, приказ N 501. |
Patroclus carries away Lycaon to Lemnos and sells him as a slave, and out of the spoils Achilles receives Briseis as a prize, and Agamemnon Chryseis. | Патрокл увозит Ликаона на Лемнос и продает его; из добычи Ахилл забирает Брисеиду как своё вознаграждение, а Агамемнон - Хрисеиду. |
But every Achilles has a heel, and theirs is greed. | Но у любого Ахилла есть пята. |
Pyrrhus, son of Achilles, king of Epirus. | Пирр - сын Ахилла, царь Эпира. |
After he discovers an encoded message sent by Petra confirming that the Russians are Achilles' backers, he works to free her and the others, while helping Peter come to power. | После того, как он обнаружил закодированное сообщение, отправленное Петрой, подтверждающее, что русские являются сторонниками Ахилла, он работает, чтобы освободить ее и других, помогая Питеру прийти к власти. |
Bean believes Peter has seriously underestimated Achilles, and that he (Bean) is not safe unless he is hidden. | Бин считает, что Питер серьезно недооценил Ахилла и что он (Бин) не в безопасности, если не скрыт. |
Get away from Achilles. | И отойди от Ахилла. Хватит! |
In addition, the book depicts the first of Bean's encounters with Achilles. | Кроме того, в книге изображена первая встреча Боба с Ахиллесом. |
Kings did not kneel to Achilles. | Цари не преклоняют колена перед Ахиллесом. |
I talked to Achilles; | Я разговаривал с Ахиллесом; |
I remember the old man who wants to be Achilles and then outdid him. | Я помню юношу, желавшего сравняться с Ахиллесом и затмившего его. |
Remember what happened to Achilles, and note well. | Помните, что случилось с Ахиллесом и всю эту муть про его пятку? |
He became Achilles on the field of war. | Он стал Ахиллом на поле боя. |
I'll happily mind Achilles if Vera will let me | Я с удовольствием посижу с Ахиллом, если Вера мне разрешит. |
Ma asked her to mind me and Achilles | Мама попросила её присмотреть за мной и Ахиллом. |
The First Margrave War (German: Erster Markgrafenkrieg) from 1449-50 was the result of disputes between the Free Imperial City of Nuremberg and Albrecht III Achilles, Elector of Brandenburg. | Первая маркграфская война (нем. Erster Markgrafenkrieg) - военный конфликт 1449-1450 годов на территории Священной Римской империи между маркграфом Альбрехтом Ахиллом Бранденбург-Ансбахским и имперским городом Нюрнберг. |
Aelian writes of Alexander's visit to Troy where "Alexander garlanded the tomb of Achilles, and Hephaestion that of Patroclus, the latter hinting that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles." | Во время посещения Трои «Александр украсил венком могилу Ахилла, Гефестион также украсил Патроклову могилу, желая дать понять, что любим Александром, подобно тому, как Патрокл был любим Ахиллом». |
Kings did not pay homage to Achilles. | Цари не засвидетельствуют почтение Ахиллесу. |
They're closing in on the Achilles. | Они приближаются к Ахиллесу. |
Let Achilles fight for honor. | Позволить Ахиллесу сражатьса за честь. |
Achilles simply lacks restraint. | Ахиллесу попросту не хватило сдержанности. |
Achilles didn't believe the Tortoise's reasoning. | Никогда Ахиллесу не догнать черепаху. |
As clear as I hear you, Mr. Achilles. | Как я слышу вас, месье Ахил. |
You will perhaps avoid the court after all, Achilles. | Может тебе не придется вариться, Ахил. |
It's Achilles, who is worried. | А вот Ахил волнуется. |
Achilles, the selfless defender of widows and orphans | Ахил, ангел-хранитель с хризантемой в зубах. |
That's not my business, Achilles. | Мюнхенский сговор среди подонков - не мое дело, Ахил. |
So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. | За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
An Achilles injury sidelined Book for the first four months of the 1968-69 season, but he returned to the team in time for the start of their FA Cup run. | Травма ахиллова сухожилия вывела Бука из строя на первые четыре месяца 1968/69 сезона, но он вернулся в команду во время начала кампании в кубке Англии. |
Gardner played six matches before being ruled out for 2013-14 after requiring surgery on an Achilles injury in September. | Гарднер сыграл 6 игр в сезоне 2013/14, прежде чем выбыл из строя из-за рецидива травмы ахиллова сухожилия в сентябре. |