| Achilles gave the man one warning... | Ахиллес сделал этому человеку одно предупреждение... |
| In the 2012-13 Topklasse season Achilles '29 was the title favorite, as the reigning champion. | В 2012/13 сезоне Топклассе «Ахиллес '29» был фаворитом как действующий чемпион. |
| I think it was Achilles who said that, right? | Это ведь Ахиллес сказал, правильно? |
| In the following season, Achilles '29 became champion of the Topklasse Sunday with a nine-point lead over Haaglandia. | В следующем сезоне «Ахиллес '29» стал чемпионом воскресного Топклассе, обойдя на девять очков «Хагландию». |
| The ninth remains undetected, as Achilles had it implanted into a woman named Randi, brainwashed to think that it is the baby of Achilles, whom she worships as a hero assassinated by foul enemies. | Девятый остается необнаруженным, так как Ахиллес имплантировал женщину по имени Рэнди, промытую мозгами, чтобы думать, что это ребенок Ахилла, которому она поклоняется, как героя, убитого грязными врагами. |
| But every Achilles has a heel, and theirs is greed. | Но у каждого Ахиллеса есть своя пята, их - это жадность. |
| The second part of the novel, which recounts the expert assassin's life story, is a cleverly disguised retelling of the Iliad and other Greek myths relating to the life of Achilles. | Вторая часть романа, которая рассказывает историю его жизни, является замаскированным пересказом «Илиады» и других греческих мифов, относящихся к жизни Ахиллеса. |
| He appeared there in a musical version of The Comedy of Errors playing Pinch; in King Lear playing Edmund; Troilus and Cressida playing Achilles; and in Much Ado About Nothing playing Don Pedro. | Он появился в музыкальной версии «Комедии ошибок» в роли Пинча; в «Короле Лире» в роли Эдмунда; в «Троиле и Крессиде» в роли Ахиллеса; и в «Много шума из ничего» в роли дона Педро. |
| They are surprised to emerge inside the derelict Achilles, which has drifted to the Arctic - Ba'al's actions have created a timeline in which the Stargate Program never happened. | Они появляются в трюме «Ахиллеса», которого течение принесло в Арктику - своими действиями Ба'ал создал альтернативную реальность, в которой программа звёздных врат никогда не существовала. |
| And thus it came to pass in a dream as mythical to all Greeks as Achilles defeating the Trojans, That there is one glorious moment in time, Alexander was loved by all. | Но тогда, когда осуществилась мечта всех греков, столь же сокровенная, как победа над троянцами, достигнутая стараниями Ахиллеса, в те славные мгновения Александра любили все. |
| Like Hector when Achilles killed him. | Как твой двоюродный брат Гектора когда Ахилл убил. |
| Well, Vernon blew out his Achilles, so I'm at the hospital. | Вернон порвал ахилл, я в больнице. |
| Meanwhile, their embryos are stolen, and Bean expects Achilles to use them to bait a trap for them. | Между тем, их эмбрионы украдены, и Бин ожидает, что Ахилл будет использовать их, чтобы приманить их в ловушку. |
| And then Achilles takes the body of Hector, he hands it very tenderly to the father, and the two men look at each other, and see each other as divine. | И затем, когда Ахилл, бережно взяв тело Гектора, передал его с большой чуткостью отцу, они оба увидели друг в друге божественность. |
| "Achilles Center for Protection of Drivers' Rights" non-governmental organization was registered in the RA Ministry of Justice on March 29, 2009 (Order No501). | Общественная организация Центр защиты прав водителей «Ахилл» зарегистрирована Министерством юстиции РА 29 марта 2000г. за N 1497, приказ N 501. |
| But every Achilles has a heel, and theirs is greed. | Но у любого Ахилла есть пята. |
| Bean believes Peter has seriously underestimated Achilles, and that he (Bean) is not safe unless he is hidden. | Бин считает, что Питер серьезно недооценил Ахилла и что он (Бин) не в безопасности, если не скрыт. |
| WELL, EVERY ACHILLES HAS HIS HEEL. | Что ж, у каждого Ахилла найдется своя пятка. |
| Get away from Achilles. | И отойди от Ахилла. Хватит! |
| Aelian writes of Alexander's visit to Troy where "Alexander garlanded the tomb of Achilles, and Hephaestion that of Patroclus, the latter hinting that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles." | Во время посещения Трои «Александр украсил венком могилу Ахилла, Гефестион также украсил Патроклову могилу, желая дать понять, что любим Александром, подобно тому, как Патрокл был любим Ахиллом». |
| In addition, the book depicts the first of Bean's encounters with Achilles. | Кроме того, в книге изображена первая встреча Боба с Ахиллесом. |
| Kings did not kneel to Achilles. | Цари не преклоняют колена перед Ахиллесом. |
| Age 12, he was young Achilles in Kronos. | В12 лет он был молодым Ахиллесом в "Хроносе". |
| I remember the old man who wants to be Achilles and then outdid him. | Я помню юношу, желавшего сравняться с Ахиллесом и затмившего его. |
| Call up a cargo manifest on the Achilles. | Найдите данные о грузе, перевозимого Ахиллесом. |
| He became Achilles on the field of war. | Он стал Ахиллом на поле боя. |
| Ma asked her to mind me and Achilles | Мама попросила её присмотреть за мной и Ахиллом. |
| He linked the origin of the Dorians to the mythic Myrmidons of the Trojan war, and their leader Achilles. | Он связывал происхождение дорийцев с мифическими мирмидонянами времён Троянской войны и их вождём Ахиллом. |
| Memnon was a hero of the Trojan War, a King of Ethiopia who led his armies from Africa into Asia Minor to help defend the beleaguered city but was ultimately slain by Achilles. | Мемнон, под именем которого известны колоссы, был героем Троянской войны, царь Эфиопии, который повёл свои войска из Африки в Малую Азию, чтобы помочь защитить осаждённый город, но в конечном счёте был убит Ахиллом. |
| Aelian writes of Alexander's visit to Troy where "Alexander garlanded the tomb of Achilles, and Hephaestion that of Patroclus, the latter hinting that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles." | Во время посещения Трои «Александр украсил венком могилу Ахилла, Гефестион также украсил Патроклову могилу, желая дать понять, что любим Александром, подобно тому, как Патрокл был любим Ахиллом». |
| Kings did not pay homage to Achilles. | Короли не воздавали должное Ахиллесу. |
| Let Achilles fight for honor. | Позволить Ахиллесу сражатьса за честь. |
| Achilles simply lacks restraint. | Ахиллесу попросту не хватило сдержанности. |
| For the third time the Tortoise went to see Achilles. | В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается. |
| Achilles couldn't believe this. | Никогда Ахиллесу не догнать черепаху. |
| As clear as I hear you, Mr. Achilles. | Как я слышу вас, месье Ахил. |
| You will perhaps avoid the court after all, Achilles. | Может тебе не придется вариться, Ахил. |
| It's Achilles, who is worried. | А вот Ахил волнуется. |
| Achilles, the selfless defender of widows and orphans | Ахил, ангел-хранитель с хризантемой в зубах. |
| That's not my business, Achilles. | Мюнхенский сговор среди подонков - не мое дело, Ахил. |
| So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. | За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
| An Achilles injury sidelined Book for the first four months of the 1968-69 season, but he returned to the team in time for the start of their FA Cup run. | Травма ахиллова сухожилия вывела Бука из строя на первые четыре месяца 1968/69 сезона, но он вернулся в команду во время начала кампании в кубке Англии. |
| Gardner played six matches before being ruled out for 2013-14 after requiring surgery on an Achilles injury in September. | Гарднер сыграл 6 игр в сезоне 2013/14, прежде чем выбыл из строя из-за рецидива травмы ахиллова сухожилия в сентябре. |