| My king, Achilles is not with the army. | Мой король, Ахиллес - не с армией. |
| That with any luck, either Agamemnon or Achilles will not come through. | Надеюсь, удача улыбнется нам, и Агамемнон или Ахиллес не пройдут. |
| The title alludes to one of Zeno's paradoxes of motion, in which Achilles could never overtake the tortoise in a race. | Название отсылает к парадоксу Зенона, в котором Ахиллес не может догнать черепаху на дороге. |
| So Achilles can never reach the tortoise and never pass him. | Вот так Ахиллес никогда не настигнет черепаху и никогда ее не обгонит. |
| Achilles a centimetre and the Tortoise a millimetre. | Ахиллес проходит и эту дистанцию, но животное успевает продвинуться еще на сантиметр. |
| In contrast, at the great staircase in the main hall is a giant painting of the triumphant Achilles full of pride. | В противоположность статуе, на главной лестнице дворца находится огромная картина побеждающего Ахиллеса, полного гордости. |
| The second part of the novel, which recounts the expert assassin's life story, is a cleverly disguised retelling of the Iliad and other Greek myths relating to the life of Achilles. | Вторая часть романа, которая рассказывает историю его жизни, является замаскированным пересказом «Илиады» и других греческих мифов, относящихся к жизни Ахиллеса. |
| Once there, Ender agrees to help Virlomi quell an uprising by a group called 'The Natives of Ganges', led by an angry young man named Randall Firth under the delusion that he is the son of Achilles de Flandres. | Эндер соглашается помочь Вирломи подавить восстание группы «Исконные жители Ганга», которую возглавляет грозный молодой человек Рэндалл Фирс, ошибочно считающий, что он является сыном Ахиллеса де Фландре. |
| My king, Achilles is not with the army. | Царь, Ахиллеса нет. |
| Besides the baths, Sanduny also included a hotel, restaurants, and even the Zoological shop of F. A. Achilles. | Помимо гостиницы и ресторанов в Сандунах был даже «Зоологический магазин Ф. А. Ахиллеса». |
| Landed a little too enthusiastically and tore my achilles. | Приземлился с чересчур большим энтузиазмом. и порвал ахилл. |
| Meanwhile, their embryos are stolen, and Bean expects Achilles to use them to bait a trap for them. | Между тем, их эмбрионы украдены, и Бин ожидает, что Ахилл будет использовать их, чтобы приманить их в ловушку. |
| Achilles lamenting the death of Patroclus. | "Ахилл, оплакивающий смерть Патрокла". |
| "Achilles Center for Protection of Drivers' Rights" non-governmental organization was registered in the RA Ministry of Justice on March 29, 2009 (Order No501). | Общественная организация Центр защиты прав водителей «Ахилл» зарегистрирована Министерством юстиции РА 29 марта 2000г. за N 1497, приказ N 501. |
| In one incident, Achilles, the famous warrior of Greece, takes his troops out of the war, and the whole war effort suffers. | В одном из эпизодов знаменитый греческий полководец Ахилл выводит свои войска из боя, что затрудняет дальнейшие военные действия. |
| Of the two heroes Hector and Achilles, which you prefer, and why. | Из двух героев, Гектора и Ахилла, кого предпочитаешь и почему. |
| Bean and his friend Petra, who also served under Ender and who is travelling with Bean, have both seen Achilles so and immediately go into hiding, preparing for a future confrontation. | Бин и его подруга Петра, которые также служили под Эндером и которые путешествуют с Бином, оба видели Ахилла таким образом и немедленно скрываются, готовясь к будущей конфронтации. |
| WELL, EVERY ACHILLES HAS HIS HEEL. | Что ж, у каждого Ахилла найдется своя пятка. |
| Get away from Achilles. | И отойди от Ахилла. Хватит! |
| How about The Horses of Achilles? | Как вам «Кони Ахилла»? ПРЕМИЯ ЗА ДОСТИЖЕНИЯ В КАРЬЕРЕ |
| Even if I could make peace with Achilles, the man won't listen to me! | Даже если я помирюсь с Ахиллесом он не будет слушать меня! |
| I talked to Achilles; | Я разговаривал с Ахиллесом; |
| Remember what happened to Achilles, and note well. | Помните, что случилось с Ахиллесом и всю эту муть про его пятку? |
| Your private battle with Achilles is destroying us. | Твоя личная война с Ахиллесом губит наши жизни. Ахиллес - это один человек. |
| Call up a cargo manifest on the Achilles. | Найдите данные о грузе, перевозимого Ахиллесом. |
| He became Achilles on the field of war. | Он стал Ахиллом на поле боя. |
| You mean "distraught Achilles"? | имеешь в видт "обезумевшим Ахиллом"? |
| He linked the origin of the Dorians to the mythic Myrmidons of the Trojan war, and their leader Achilles. | Он связывал происхождение дорийцев с мифическими мирмидонянами времён Троянской войны и их вождём Ахиллом. |
| The First Margrave War (German: Erster Markgrafenkrieg) from 1449-50 was the result of disputes between the Free Imperial City of Nuremberg and Albrecht III Achilles, Elector of Brandenburg. | Первая маркграфская война (нем. Erster Markgrafenkrieg) - военный конфликт 1449-1450 годов на территории Священной Римской империи между маркграфом Альбрехтом Ахиллом Бранденбург-Ансбахским и имперским городом Нюрнберг. |
| Memnon was a hero of the Trojan War, a King of Ethiopia who led his armies from Africa into Asia Minor to help defend the beleaguered city but was ultimately slain by Achilles. | Мемнон, под именем которого известны колоссы, был героем Троянской войны, царь Эфиопии, который повёл свои войска из Африки в Малую Азию, чтобы помочь защитить осаждённый город, но в конечном счёте был убит Ахиллом. |
| They're closing in on the Achilles. | Они приближаются к Ахиллесу. |
| Achilles simply lacks restraint. | Ахиллесу попросту не хватило сдержанности. |
| For the third time the Tortoise went to see Achilles. | В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается. |
| Achilles couldn't believe this. | Никогда Ахиллесу не догнать черепаху. |
| Achilles didn't believe the Tortoise's reasoning. | Никогда Ахиллесу не догнать черепаху. |
| As clear as I hear you, Mr. Achilles. | Как я слышу вас, месье Ахил. |
| You will perhaps avoid the court after all, Achilles. | Может тебе не придется вариться, Ахил. |
| It's Achilles, who is worried. | А вот Ахил волнуется. |
| Achilles, the selfless defender of widows and orphans | Ахил, ангел-хранитель с хризантемой в зубах. |
| That's not my business, Achilles. | Мюнхенский сговор среди подонков - не мое дело, Ахил. |
| So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. | За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
| An Achilles injury sidelined Book for the first four months of the 1968-69 season, but he returned to the team in time for the start of their FA Cup run. | Травма ахиллова сухожилия вывела Бука из строя на первые четыре месяца 1968/69 сезона, но он вернулся в команду во время начала кампании в кубке Англии. |
| Gardner played six matches before being ruled out for 2013-14 after requiring surgery on an Achilles injury in September. | Гарднер сыграл 6 игр в сезоне 2013/14, прежде чем выбыл из строя из-за рецидива травмы ахиллова сухожилия в сентябре. |