| We need Achilles and his Myrmidons. | Нам нужен Ахиллес и его мирмидонцы. |
| Achilles surely would have risked his life or given his life to save his friend Patroclus. | Ахиллес безусловно рискнул бы своей жизнью или отдал бы её, чтобы спасти своего друга Патрокла. |
| Now Achilles will take his Myrmidons and hide out upon the plain. | Теперь Ахиллес возьмет своего мирмидонца и укроется на равнине... |
| Well, hello, Achilles. | Ну, привет, Ахиллес. |
| Achilles and the tortoise are going to race, and Achilles is confident, so he gives the tortoise a hundred meters head start. | Ахиллес и черепаха собираются бежать наперегонки, и Ахиллес настолько в себе уверен, что даёт черепахе фору в 100 метров. |
| I lived in the time of Achilles. | Что я жил во времена Ахиллеса. |
| Then would you say that the love between Achilles and Patroclus is a corrupting one? | То есть вы считаете, что любовь Ахиллеса и Патрокла порочна? |
| The second part of the novel, which recounts the expert assassin's life story, is a cleverly disguised retelling of the Iliad and other Greek myths relating to the life of Achilles. | Вторая часть романа, которая рассказывает историю его жизни, является замаскированным пересказом «Илиады» и других греческих мифов, относящихся к жизни Ахиллеса. |
| My king, Achilles is not with the army. | Царь, Ахиллеса нет. |
| To free the people of the world, such would be beyond the glory of Achilles, | Освобождение людей мира. Тот, кому это удастся, затмит Ахиллеса и Геракла. |
| Like Hector when Achilles killed him. | Как твой двоюродный брат Гектора когда Ахилл убил. |
| This is Dahlia, Olympia, Diana, Athena, Pandora, Jason, Achilles. | Это Далия, Олимпия, Диана, Афина, Пандора, Джэйсон, Ахилл. |
| like Hercules and Achilles. | Например, Геракл и Ахилл. |
| "Achilles was a man who could shape history, a man ofdestiny, and this is what you should be, Alexander." | "Ахилл был человеком, готовым творить историю, хозяиномсудьбы. Таким и должен ты стать, Александр". |
| Operation Achilles, which was launched on 6 March, and the subsequent offensive Operation Nowruz - which translates as "new year", which begins tomorrow - aim to defeat a tough enemy in unforgiving terrain. | В рамках операции «Ахилл», начатой 6 марта, а также последующей наступательной операции «Новруз» - которая переводится как «новый год» и которая начинается завтра - поставлена задача нанести поражение сильному противнику в сложных условиях. |
| Pyrrhus, son of Achilles, king of Epirus. | Пирр - сын Ахилла, царь Эпира. |
| Stop it, get away from Achilles Stop it! | Прекрати. И отойди от Ахилла. Хватит! |
| WELL, EVERY ACHILLES HAS HIS HEEL. | Что ж, у каждого Ахилла найдется своя пятка. |
| The ninth remains undetected, as Achilles had it implanted into a woman named Randi, brainwashed to think that it is the baby of Achilles, whom she worships as a hero assassinated by foul enemies. | Девятый остается необнаруженным, так как Ахиллес имплантировал женщину по имени Рэнди, промытую мозгами, чтобы думать, что это ребенок Ахилла, которому она поклоняется, как героя, убитого грязными врагами. |
| How about The Horses of Achilles? | Как вам «Кони Ахилла»? ПРЕМИЯ ЗА ДОСТИЖЕНИЯ В КАРЬЕРЕ |
| In addition, the book depicts the first of Bean's encounters with Achilles. | Кроме того, в книге изображена первая встреча Боба с Ахиллесом. |
| Kings did not kneel to Achilles. | Цари не преклоняют колена перед Ахиллесом. |
| Age 12, he was young Achilles in Kronos. | В12 лет он был молодым Ахиллесом в "Хроносе". |
| Even if I could make peace with Achilles, the man won't listen to me! | Даже если я помирюсь с Ахиллесом он не будет слушать меня! |
| Call up a cargo manifest on the Achilles. | Найдите данные о грузе, перевозимого Ахиллесом. |
| He became Achilles on the field of war. | Он стал Ахиллом на поле боя. |
| Agenor - son of Antenor, a Trojan warrior who attempts to fight Achilles (Book XXI). | Агенор - троянский воин, сын Антенора, пытался сражаться с Ахиллом (Песнь XXI). |
| He linked the origin of the Dorians to the mythic Myrmidons of the Trojan war, and their leader Achilles. | Он связывал происхождение дорийцев с мифическими мирмидонянами времён Троянской войны и их вождём Ахиллом. |
| Memnon was a hero of the Trojan War, a King of Ethiopia who led his armies from Africa into Asia Minor to help defend the beleaguered city but was ultimately slain by Achilles. | Мемнон, под именем которого известны колоссы, был героем Троянской войны, царь Эфиопии, который повёл свои войска из Африки в Малую Азию, чтобы помочь защитить осаждённый город, но в конечном счёте был убит Ахиллом. |
| Aelian writes of Alexander's visit to Troy where "Alexander garlanded the tomb of Achilles, and Hephaestion that of Patroclus, the latter hinting that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles." | Во время посещения Трои «Александр украсил венком могилу Ахилла, Гефестион также украсил Патроклову могилу, желая дать понять, что любим Александром, подобно тому, как Патрокл был любим Ахиллом». |
| Kings did not pay homage to Achilles. | Короли не воздавали должное Ахиллесу. |
| Let Achilles fight for honor. | Позволить Ахиллесу сражатьса за честь. |
| Achilles simply lacks restraint. | Ахиллесу попросту не хватило сдержанности. |
| For the third time the Tortoise went to see Achilles. | В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается. |
| Achilles didn't believe the Tortoise's reasoning. | Никогда Ахиллесу не догнать черепаху. |
| As clear as I hear you, Mr. Achilles. | Как я слышу вас, месье Ахил. |
| You will perhaps avoid the court after all, Achilles. | Может тебе не придется вариться, Ахил. |
| It's Achilles, who is worried. | А вот Ахил волнуется. |
| Achilles, the selfless defender of widows and orphans | Ахил, ангел-хранитель с хризантемой в зубах. |
| That's not my business, Achilles. | Мюнхенский сговор среди подонков - не мое дело, Ахил. |
| So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. | За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
| An Achilles injury sidelined Book for the first four months of the 1968-69 season, but he returned to the team in time for the start of their FA Cup run. | Травма ахиллова сухожилия вывела Бука из строя на первые четыре месяца 1968/69 сезона, но он вернулся в команду во время начала кампании в кубке Англии. |
| Gardner played six matches before being ruled out for 2013-14 after requiring surgery on an Achilles injury in September. | Гарднер сыграл 6 игр в сезоне 2013/14, прежде чем выбыл из строя из-за рецидива травмы ахиллова сухожилия в сентябре. |