| I want to taste what Achilles tasted. | Я хочу испытать то, что испытал Ахиллес. |
| Why, I hope my Lord Achilles does not meet you. | Ну, я надеюсь, что Ахиллес не встретится с вами. |
| Achilles didn't believe the Tortoise's reasoning. | Ахиллес - миллиметр, Черепаха - десятую часть миллиметра. |
| After Langsdorff had committed his ship to the attack it became apparent that the destroyers were in fact light cruisers (HMS Ajax and HMNZS Achilles) in addition to the heavy cruiser HMS Exeter. | После, когда Лангсдорф повёл свой корабль навстречу вражеским кораблям стало очевидно, что эсминцы были на самом деле двумя лёгкими крейсерами («Аякс» и «Ахиллес») в дополнение к тяжёлому крейсеру «Эксетер». |
| In the following season, Achilles '29 became champion of the Topklasse Sunday with a nine-point lead over Haaglandia. | В следующем сезоне «Ахиллес '29» стал чемпионом воскресного Топклассе, обойдя на девять очков «Хагландию». |
| The first one we'll be studying is the wrath of Achilles. | И наша первая тема - ярость Ахиллеса. |
| Have you... have you killed Achilles? | Ты... ты убил Ахиллеса? |
| Once there, Ender agrees to help Virlomi quell an uprising by a group called 'The Natives of Ganges', led by an angry young man named Randall Firth under the delusion that he is the son of Achilles de Flandres. | Эндер соглашается помочь Вирломи подавить восстание группы «Исконные жители Ганга», которую возглавляет грозный молодой человек Рэндалл Фирс, ошибочно считающий, что он является сыном Ахиллеса де Фландре. |
| JOHN: How about The Horses of Achilles? | Как тебе "Кони Ахиллеса"? |
| And thus it came to pass in a dream as mythical to all Greeks as Achilles defeating the Trojans, That there is one glorious moment in time, Alexander was loved by all. | Но тогда, когда осуществилась мечта всех греков, столь же сокровенная, как победа над троянцами, достигнутая стараниями Ахиллеса, в те славные мгновения Александра любили все. |
| "Achilles was a man who could shape history, a man ofdestiny, and this is what you should be, Alexander." | "Ахилл был человеком, готовым творить историю, хозяиномсудьбы. Таким и должен ты стать, Александр". |
| Achilles lamenting the death of Patroclus. | "Ахилл, оплакивающий смерть Патрокла". |
| The captain of the ocean freighter Achilles. | Капитан океанского транспорта "Ахилл". |
| Achilles desires to see Helen, and Aphrodite and Thetis contrive a meeting between them. | После этого Ахилл желает увидеть Елену, и Афродита и Фетида организуют место для их встречи. |
| After the success of Wesele (The Wedding) four new plays based on Polish history were published: Wyzwolenie (Liberation), Achilles, Bolesław Śmiały (Boleslaus The Bold) and Legenda II (Legend 2). | По следам «Свадьбы» были опубликованы ещё четыре пьесы посвящённые польской истории: «Освобождение», «Ахилл», «Болеслав Храбрый» и «Легенда 2». |
| Then I had Achilles' trauma, I was taking a treatment. | Тогда у меня была травма ахилла, просто лечился. |
| Of the two heroes Hector and Achilles, which you prefer, and why. | Из двух героев, Гектора и Ахилла, кого предпочитаешь и почему. |
| Stop it, get away from Achilles Stop it! | Прекрати. И отойди от Ахилла. Хватит! |
| After he discovers an encoded message sent by Petra confirming that the Russians are Achilles' backers, he works to free her and the others, while helping Peter come to power. | После того, как он обнаружил закодированное сообщение, отправленное Петрой, подтверждающее, что русские являются сторонниками Ахилла, он работает, чтобы освободить ее и других, помогая Питеру прийти к власти. |
| How about The Horses of Achilles? | Как вам «Кони Ахилла»? ПРЕМИЯ ЗА ДОСТИЖЕНИЯ В КАРЬЕРЕ |
| Kings did not kneel to Achilles. | Цари не преклоняют колена перед Ахиллесом. |
| how do you talk to Achilles? | а как это ты разговаривал с Ахиллесом? |
| I remember the old man who wants to be Achilles and then outdid him. | Я помню юношу, желавшего сравняться с Ахиллесом и затмившего его. |
| Remember what happened to Achilles, and note well. | Помните, что случилось с Ахиллесом и всю эту муть про его пятку? |
| Call up a cargo manifest on the Achilles. | Найдите данные о грузе, перевозимого Ахиллесом. |
| I'll happily mind Achilles if Vera will let me | Я с удовольствием посижу с Ахиллом, если Вера мне разрешит. |
| You mean "distraught Achilles"? | имеешь в видт "обезумевшим Ахиллом"? |
| Ma asked her to mind me and Achilles | Мама попросила её присмотреть за мной и Ахиллом. |
| He linked the origin of the Dorians to the mythic Myrmidons of the Trojan war, and their leader Achilles. | Он связывал происхождение дорийцев с мифическими мирмидонянами времён Троянской войны и их вождём Ахиллом. |
| Aelian writes of Alexander's visit to Troy where "Alexander garlanded the tomb of Achilles, and Hephaestion that of Patroclus, the latter hinting that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles." | Во время посещения Трои «Александр украсил венком могилу Ахилла, Гефестион также украсил Патроклову могилу, желая дать понять, что любим Александром, подобно тому, как Патрокл был любим Ахиллом». |
| Kings did not pay homage to Achilles. | Цари не засвидетельствуют почтение Ахиллесу. |
| Achilles simply lacks restraint. | Ахиллесу попросту не хватило сдержанности. |
| For the third time the Tortoise went to see Achilles. | В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается. |
| Achilles couldn't believe this. | Никогда Ахиллесу не догнать черепаху. |
| Achilles didn't believe the Tortoise's reasoning. | Никогда Ахиллесу не догнать черепаху. |
| As clear as I hear you, Mr. Achilles. | Как я слышу вас, месье Ахил. |
| You will perhaps avoid the court after all, Achilles. | Может тебе не придется вариться, Ахил. |
| It's Achilles, who is worried. | А вот Ахил волнуется. |
| Achilles, the selfless defender of widows and orphans | Ахил, ангел-хранитель с хризантемой в зубах. |
| That's not my business, Achilles. | Мюнхенский сговор среди подонков - не мое дело, Ахил. |
| So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. | За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
| An Achilles injury sidelined Book for the first four months of the 1968-69 season, but he returned to the team in time for the start of their FA Cup run. | Травма ахиллова сухожилия вывела Бука из строя на первые четыре месяца 1968/69 сезона, но он вернулся в команду во время начала кампании в кубке Англии. |
| Gardner played six matches before being ruled out for 2013-14 after requiring surgery on an Achilles injury in September. | Гарднер сыграл 6 игр в сезоне 2013/14, прежде чем выбыл из строя из-за рецидива травмы ахиллова сухожилия в сентябре. |