| Achilles gave the man one warning... | Ахиллес сделал этому человеку одно предупреждение... |
| Achilles, come away from there. | Ахиллес, отойди оттуда. Давай. |
| However, the allusion is more complex than just the mere reference to general Sobolev's nickname, the Russian Achilles. | Тем не менее намёк более сложный, чем просто ссылка на прозвище Соболева - русский Ахиллес. |
| Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre. | Ахиллес делает сантиметр, Черепаха - миллиметр. |
| No, you're not Achilles... are you? | Нет, ты не Ахиллес...? |
| I don't know who Achilles' mother. | Да не знаю я маму Ахиллеса. |
| He was like Achilles. | Он? Он был похож на Ахиллеса |
| You remembered Achilles' death. | Ты вспомнил Смерть Ахиллеса. |
| I am more invulnerable than Achilles; fortune hath not one place to hit me. | Я неуязвимее Ахиллеса - у меня вообще нет уязвимых для судьбы мест. |
| She's like, "Daddy, who's Achilles' mother?" | Пап, кем была мама Ахиллеса? |
| Like Hector when Achilles killed him. | Как твой двоюродный брат Гектора когда Ахилл убил. |
| Yes, there was Achilles, but... Ulysses was the best. | Был Ахилл, конечно, но Улисс превзошло все. |
| They told him of a great hero called Achilles, | Ему рассказали о великом герое по имени Ахилл. |
| Operation Achilles, which was launched on 6 March, and the subsequent offensive Operation Nowruz - which translates as "new year", which begins tomorrow - aim to defeat a tough enemy in unforgiving terrain. | В рамках операции «Ахилл», начатой 6 марта, а также последующей наступательной операции «Новруз» - которая переводится как «новый год» и которая начинается завтра - поставлена задача нанести поражение сильному противнику в сложных условиях. |
| After the success of Wesele (The Wedding) four new plays based on Polish history were published: Wyzwolenie (Liberation), Achilles, Bolesław Śmiały (Boleslaus The Bold) and Legenda II (Legend 2). | По следам «Свадьбы» были опубликованы ещё четыре пьесы посвящённые польской истории: «Освобождение», «Ахилл», «Болеслав Храбрый» и «Легенда 2». |
| Stop it, get away from Achilles Stop it! | Прекрати. И отойди от Ахилла. Хватит! |
| There's been a heap of speculation about Vernon Littlefield's Achilles. | Вокруг ахилла Вернона Литтлфилда образовалась масса слухов. |
| To avoid persecution by Peter Wiggin, Randi determines to leave Earth and live in a colony, where she can raise her child and return him to Earth later to become the new Achilles. | Чтобы избежать преследований, Рэнди решила покинуть Землю и жить в колонии, где она может воспитывать своего ребенка, чтобы следовать по стопам Ахилла. |
| Commissioner Bertrand... rotten to the core killed by the no less corrupt Rey and Massart working for Achilles. | Комиссар Бертран, прогнивший до мозга костей и состоявший на службе у Ахилла, убит инспекторами Реем и Массаром, прогнившими как и он, и тоже на службе у Ахила. |
| Aelian writes of Alexander's visit to Troy where "Alexander garlanded the tomb of Achilles, and Hephaestion that of Patroclus, the latter hinting that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles." | Во время посещения Трои «Александр украсил венком могилу Ахилла, Гефестион также украсил Патроклову могилу, желая дать понять, что любим Александром, подобно тому, как Патрокл был любим Ахиллом». |
| In addition, the book depicts the first of Bean's encounters with Achilles. | Кроме того, в книге изображена первая встреча Боба с Ахиллесом. |
| Your private battle with Achilles is destroying us. | Твоё противостояние с Ахиллесом уничтожает нас. |
| Age 12, he was young Achilles in Kronos. | В12 лет он был молодым Ахиллесом в "Хроносе". |
| how do you talk to Achilles? | а как это ты разговаривал с Ахиллесом? |
| Your private battle with Achilles is destroying us. | Твоя личная война с Ахиллесом губит наши жизни. Ахиллес - это один человек. |
| He became Achilles on the field of war. | Он стал Ахиллом на поле боя. |
| I'll happily mind Achilles if Vera will let me | Я с удовольствием посижу с Ахиллом, если Вера мне разрешит. |
| Ma asked her to mind me and Achilles | Мама попросила её присмотреть за мной и Ахиллом. |
| Agenor - son of Antenor, a Trojan warrior who attempts to fight Achilles (Book XXI). | Агенор - троянский воин, сын Антенора, пытался сражаться с Ахиллом (Песнь XXI). |
| Aelian writes of Alexander's visit to Troy where "Alexander garlanded the tomb of Achilles, and Hephaestion that of Patroclus, the latter hinting that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles." | Во время посещения Трои «Александр украсил венком могилу Ахилла, Гефестион также украсил Патроклову могилу, желая дать понять, что любим Александром, подобно тому, как Патрокл был любим Ахиллом». |
| Kings did not pay homage to Achilles. | Цари не засвидетельствуют почтение Ахиллесу. |
| They're closing in on the Achilles. | Они приближаются к Ахиллесу. |
| Kings did not pay homage to Achilles. | Короли не воздавали должное Ахиллесу. |
| Achilles simply lacks restraint. | Ахиллесу попросту не хватило сдержанности. |
| For the third time the Tortoise went to see Achilles. | В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается. |
| As clear as I hear you, Mr. Achilles. | Как я слышу вас, месье Ахил. |
| You will perhaps avoid the court after all, Achilles. | Может тебе не придется вариться, Ахил. |
| It's Achilles, who is worried. | А вот Ахил волнуется. |
| Achilles, the selfless defender of widows and orphans | Ахил, ангел-хранитель с хризантемой в зубах. |
| That's not my business, Achilles. | Мюнхенский сговор среди подонков - не мое дело, Ахил. |
| So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. | За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
| An Achilles injury sidelined Book for the first four months of the 1968-69 season, but he returned to the team in time for the start of their FA Cup run. | Травма ахиллова сухожилия вывела Бука из строя на первые четыре месяца 1968/69 сезона, но он вернулся в команду во время начала кампании в кубке Англии. |
| Gardner played six matches before being ruled out for 2013-14 after requiring surgery on an Achilles injury in September. | Гарднер сыграл 6 игр в сезоне 2013/14, прежде чем выбыл из строя из-за рецидива травмы ахиллова сухожилия в сентябре. |