Your death shall herald a new age of Acheron. | Твоя смерть ознаменует начало новой эры Ахерона. |
All right, go to it and get off the Acheron. | Хорошо, идите к нему и убирайтесь с Ахерона. |
We don't, but the Acheron's computer will contain the current intel on Savage's whereabouts. | Дело не в ней, но компьютер Ахерона будет содержать текущую прошивку для определения местоположения Сэвиджа. |
Is the Acheron's jump ship still operational? | Попрыгун с Ахерона всё ещё функционирует? |
Gideon, set a course for the Acheron's position in deep space. | Гидеон, задай курс. на дислокацию Ахерона в глубоком космосе. |
We'll intercept the Acheron and escort them into Valparaíso. | Мы перехватим Ахерон и сопроводим его до Вальпараизо. |
English whaler Syren, this is Acheron. | Английское китобойное судно Сирена, это Ахерон. |
Then came the dark empire of Acheron, where cruel Necromancers sought secrets of resurrection. | И была среди них империя Ахерон. чьи кровожадные некроманты мечтали открыть тайну воскрешения мёртвых. |
It's the Acheron, sir. | Так народ называет Ахерон. |
You, however, shall take the Acheron south to Valparaíso. | Вы поведете Ахерон южнее Вальпараизо. |
Gideon, what's happening on the Acheron? | Гидеон, что происходит на Ахероне? |
Now, if I were the weapons targeting system on the Acheron... where would I be? | Так, если бы я был системой наведения оружия, в Ахероне... Где бы я был? |
In an after credits scene, a Necron Overlord has taken notice of the events on Acheron and prepares his armies. | В сцене после титров лорд некронов замечает произошедшее на Ахероне и начинает собирать свои армии. |
Ancient historians also allege that Alexander was warned by the oracle of Zeus at Dodona that he should beware of the river Acheron and the city Pandosia. | Античные историки приводят легенду, согласно которой оракул Зевса в Додоне ещё до похода в Италию повелел Александру остерегаться реки Ахеронта и города Пандосии. |
A definitive identification of this site as Pandosia has not been possible however, because Strabo described the city as situated to the south of the Acheron, but Kastri is just north of the river. | Однако, точное расположение Пандосии до сих пор нельзя назвать однозначно, поскольку Страбон пишет, что город располагался к югу от Ахеронта, а Кастри находится севернее реки. |
But before we could take control of the Acheron... | Но до того, как мы смогли взять контроль над Ахероном... |
We've regained control of the Acheron. | Мы восстановили контроль над Ахероном. |