The Roman governor Porcius Festus maintained that the accused has the right to face their accuser. |
Римский правитель Порциус Фестус говорил, что обвиняемый имеет право видеть обвиняющего. |
Then I rule his trial be severed from theirs because they would be denied their constitutional right to cross examine their accuser. |
Тогда я решаю, что его процесс будет идти отдельно от них, потому что они будут лишены своего конституционного права на перекрёстный допрос обвиняющего. |
On the basis of the above, the Commission prepared lists of violations sent to various entities, indicating the accuser and the accused, the type, date and source of each violation and where it was committed. |
На основе вышесказанного Комиссия подготовила перечни нарушений, которые были направлены различным организациям, с указанием обвиняющего и обвиняемого, характера, даты и места совершения каждого нарушения и источника информации. |
Its context has been that of adversarial combat between the prosecution and the accused: motions, briefs, orders and the search for a balance between the rights of the accuser and the rights of the accused, under the even-handed direction and scrutiny of the court. |
В нем шла речь о состязательной борьбе между обвинением и обвиняемыми: о ходатайствах, меморандумах, распоряжениях и о поиске баланса между правами обвиняющего и правами обвиняемого в условиях беспристрастного руководства и надзора со стороны суда. |
Another technique is transference: accusing opponents of having motives or using methods that characterize the accuser himself. |
Ещё одна технология заключается в перенесении: обвинение оппонентов в наличии мотивов или использовании методов, характерных для самого обвиняющего. |