The group had also prepared an informative letter on the responsibilities of the NGOs in accrediting representatives to intergovernmental meetings. | Группа подготовила также информационное письмо об обязанностях неправительственных организаций при аккредитации представителей для участия в работе межправительственных заседаний. |
At its regular 2002 session, the Committee found that the NGO's reply had failed to address the issue at hand and constituted a refusal to comply with its specific request for a declaration of good faith with regard to accrediting members of MKO/NCR. | На своей очередной сессии 2002 года Комитет пришел к выводу о том, что в ответе данной НПО этот вопрос не затрагивается и что он представляет собой отказ удовлетворить его конкретную просьбу сделать добросовестное заявление в отношении аккредитации членов ОМИН/НСС. |
Here, my delegation supports the proposal just offered by the Permanent Representative of the Republic of Korea: that we simplify the process of accrediting non-governmental participants in United Nations conferences, including the preparatory processes. | В этой связи моя делегация поддерживает только что внесенное Постоянным представителем Республики Корея предложение о том, чтобы мы упростили процесс аккредитации неправительственных участников конференций Организации Объединенных Наций, в том числе и в подготовительных процессов. |
The request indicates that the Democratic Republic of the Congo has a quality assurance and control service that in addition to accrediting demining organizations is charged with validating areas that have been cleared. | Запрос указывает, что Демократическая Республика Конго имеет службу обеспечения и контроля качества, которая помимо аккредитации организаций по разминированию занимается валидацией уже расчищенных районов. |
Specifically, my delegation wishes to request the organization to submit a supplementary special report giving the information omitted from its previous report on the criteria and procedures that it follows when accrediting its representatives. | Говоря более конкретно, моя делегация хотела бы получить от этой организации специальный дополнительный доклад, в котором была бы представлена не отраженная в ее предыдущем докладе информация о критериях и процедурах, которыми руководствуется эта организация в вопросах аккредитации своих представителей. |
Activities included accrediting ISO 9001 and ISO 14001 certificates, conducting awareness-raising seminars, and producing and disseminating cleaner production information and training tools. | Так, например, проводится аккредитация сертификатов 9001 МОС и 14001 МОС, организуются семинары по повышению осведомленности общественности, подготавливаются и распространяются информационные и учебные материалы, касающиеся экологически чистого производства. |
Beatrix's constitutional duties included those typically accorded to a head of state; this includes having to sign every piece of legislation before it becomes law, formally appointing various officials, receiving and accrediting ambassadors, and awarding honours and medals, among others. | В конституционные обязанности Беатрикс были включены те, которые обычно предоставляются главе государства, для чего подписать каждый законопроект, прежде чем стать законом, официально о назначении различных должностных лиц, получение и аккредитация послов и вручения наград и медалей, среди других. |
Specific areas highlighted by delegations included the tracking of assets; managing forward obligations and liabilities; accrediting implementing partners and obtaining monitoring reports; improving the accuracy of statistics for persons of concern; and managing the risk of corruption and fraud. | К числу конкретных областей, названных в этой связи делегациями, относятся контроль за активами; управление будущими обязательствами; аккредитация партнеров-исполнителей и получение отчетов об итогах мониторинга; повышение точности статистики по подмандатным лицам; и управление рисками, связанными с коррупцией и мошенничеством. |
(c) Accrediting verifiers and supervision of their performance; | с) аккредитация проверяющих органов и надзор за их работой; |
Accrediting operational entities which are needed to validate projects before these projects can be submitted for registration and advancing the accreditation process of applicants | аккредитация оперативных органов, необходимых для одобрения проектов, перед тем как эти проекты представляются для регистрации, а также продвижение процесса аккредитации заявителей; |