Английский - русский
Перевод слова Accolade

Перевод accolade с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Награда (примеров 8)
Established in 1957, the Bravo Otto is a German accolade presented by the magazine Bravo. Установленная в 1957 году немецкая награда Bravo Otto вручается журналом Bravo.
The IFPI certified Falling into You 9× Platinum, an accolade that has been given to only two other albums in history, with one of the two being Dion's own album, Let's Talk About Love. Международная федерация производителей фонограмм сертифицировала Falling into You как 9 раз платиновый - награда, которой было удостоено только два других альбома в истории, один из которых тоже альбом Дион - Let's Talk About Love.
Awarded the accolade of best 4-star city centre hotel in Switzerland for 8 consecutive years, this hillside hotel with panoramic views is linked to Lake Lucerne by the shortest funicular railways in... Этому отелю была присуждена награда за лучший 4-звездочный отель в центра города в Швейцарии в течение 8 лет подряд.
Often referred to as the Norwegian Grammy Awards the ceremony is highly prestigious and seen as the highest accolade a Norwegian musician can receive in their home country - with previous winners including A-Ha, Aurora, Kygo, Susanne Sundfr. Церемония очень престижна и рассматривается как высшая награда, который норвежский музыкант может получить в своей родной стране - с предыдущего конкурса, в том числе А-На, Aurora, Kygo, Susanne Sundfr.
This prestigious award is the highest accolade that can be given to Companies and professionals for their outstanding contribution to the world of design. Эта престижная награда является наивысшей похвалой, которая может быть сделана Компаниям и профессионалам за их исключительный вклад в мировой дизайн.
Больше примеров...
Accolade (примеров 13)
Test Drive and HardBall! went on to become two of Accolade's longest-running franchises. Серии Test Drive и HardBall! впоследствии стали двумя наиболее долгоживущими франшизами Accolade.
Accolade learned of this development at the Winter Consumer Electronics Show in January 1991, at which Sega showed the new Genesis III and demonstrated it screening and rejecting an Ishido game cartridge. Accolade узнала о данной разработке на выставке Consumer Electronics Show в январе 1991 года, где Sega продемонстрировала свою модель Sega Genesis III и невозможность запустить на ней нелицензионную версию картриджа с игрой Ishido.
In response to the creation of these unlicensed games, Sega filed suit against Accolade in the United States District Court for the Northern District of California, on charges of trademark infringement, unfair competition, and copyright infringement. В ответ на создание нелицензионных версий данных игр Sega подала иск против Accolade в окружной суд Калифорнии, обвиняя её в нарушениях авторских прав, нечестной конкуренции и незаконном использовании торговой марки.
According to Accolade co-founder Alan Miller, "One pays them between $10 and $15 per cartridge on top of the real hardware manufacturing costs, so it about doubles the cost of goods to the independent publisher." Соучредитель Accolade Алан Миллер говорил: «Кто-то платит им за картридж на 10-15 долларов больше реальных цен производителя, в результате цена, устанавливаемая независимым издателем, увеличивается почти вдвое».
To get around licensing, Accolade chose to seek an alternative way to bring their games to the Genesis. Чтобы избежать необходимости получения лицензии, Accolade искала альтернативные способы запуска своих игр на приставке Genesis.
Больше примеров...