| The loss of Newfoundland and Acadia restricted the French presence on the Atlantic to Cape Breton Island. | Потеря Ньюфаундленда и Акадии ограничила французское присутствие на Атлантическом побережье вплоть до острова Кейп-Бретон. |
| The first French settlement was established by Pierre Dugua des Monts, Governor of Acadia, under the authority of King Henry IV, on Saint Croix Island in 1604. | Первое французское поселение было основано Пьером Дюгуа, губернатором Акадии под властью короля Генриха IV, на острове Сан-Круа в 1604 году. |
| The Treaty of Utrecht that ended the war did not acknowledge any Native American claims, and contained ambiguous language concerning the French cession of Acadia. | Утрехтский договор, который положил конец войне, не признал никаких прав коренных американцев и содержал двусмысленные формулировки относительно статуса французской Акадии. |
| Following the capture of Port Royal in Acadia, during King William's War, the New Englanders hoped to seize Quebec itself, the capital of New France. | После взятия Порт-Ройала в Акадии английские колониальные власти рассчитывали захватить Монреаль и даже столицу Новой Франции Квебек. |
| The King also gave Dugua a monopoly in the fur trade for these territories and named him Lieutenant General for Acadia and New France. | Король также даровал Дюгуа монополию на пушную торговлю по всей этой огромной территории плюс звание генерал-лейтенанта Акадии и Новой Франции. |
| French Acadia was ceded to Great Britain which established the province of Nova Scotia, although its borders were disputed. | Французская Акадия была передана Великобритании, которая образовала провинцию Новая Шотландия, хотя ее границы были спорными. |
| In 1604, France claimed the lands of the Maritimes and established the French colony of Acadia. | С 1604 эти земли принадлежат Франции и входят в колонию Акадия. |
| It was abandoned in 1607, re-established in 1610, and destroyed in 1613, after which settlers moved to other nearby locations, creating settlements that were collectively known as Acadia, and the settlers as Acadians. | Он был заброшен в 1607 году, восстановлен в 1610 году и разрушен в 1613 году, после чего поселенцы переехали в другие близлежащие места, создав поселения, которые были коллективно известны как Акадия, а поселенцы как Акадийцы. |
| Doa was Douglas Acadia. | Доа это был Дуглас Акадия. |
| Afterward leaving Acadia, Parsons briefly taught elocution at Conway Central College in Conway, Arkansas. | Вернувшись в Волфвилл, она поступила в университет Акадия, после окончания которого короткое время преподавала ораторское искусство в колледже Conway Central College города Конуэй, штат Арканзас. |
| In an attempt to counter this activity, he authorized Benjamin Church to organize a raid against Acadia. | В попытке противостоять этой деятельности он уполномочил церковь Беньямина организовать налет на Акадию. |
| Britain captured Acadia from France in Queen Anne's War (1702-1713), but the Treaty of Utrecht left Cape Breton Island in French hands, and did not clearly demarcate a boundary between New France and the British colonies on the Atlantic coast. | Британия захватила Акадию у Франции в войне Королевы Анны (1702-1713), но Утрехтский договор оставил Кейп-Бретон во французских руках и четко не разграничил границу между Новой Францией и британскими колониями на Атлантическом побережье. |
| The British Empire was territorially enlarged: from France, Britain gained Newfoundland and Acadia, and from Spain, Gibraltar and Menorca. | Территории Британской империи расширились: от Франции она получила Ньюфаундленд и Акадию, а от Испании Гибралтар и Менорку. |
| He later employed the company to raid Acadia during King William's War and Queen Anne's War. | Позже он руководил ротой во время рейда на Акадию в войнах короля Вильгельма и королевы Анны. |
| He had served on several corporate boards of directors, including Chase Manhattan Corp. and Acadia Mutual Life Insurance Co. In his life he earned more than 27 honorary degrees from various colleges and universities. | Также был членом нескольких корпоративных советов директоров, в том числе Chase Manhattan Corp. и Acadia Mutual Life Insurance Co. За свою деятельность получил более 27 почетных степеней различных колледжей и университетов. |
| Upon graduating from the Acadia Ladies' Seminary in Wolfville, Nova Scotia with a certificate in elocution, Parsons attended the Currie School of Expression in Boston. | После окончания женских курсов Acadia Ladies' Seminary в Волфвилле, Новая Шотландия, с сертификатом в красноречии, Мона Луиза поступила в бостонский колледж Currie School of Expression (ныне Curry College). |