| The delegation from St.-Petersburg was headed by the chief of working group - academician Danilevich J. | Делегацию от Санкт-Петербурга возглавлял руководитель рабочей группы академик Я.Б.Данилевич. |
| The Academician reminded that this is the third version of the strategy; two previous versions have not been implemented due to failure in exploration works. | Академик напомнил, что это уже третий вариант стратегии, два предыдущих не были реализованы из-за провала в ведении геологоразведочных работ. |
| Oleksandr M. MARZEYEV (1883-1956) - Academician of the USSR AMS (1944), Honoured Worker of Science of Ukraine (1935), Doctor of Medical Science (1935), Professor (1940). | МАРЗЕЕВ Александр Никитович (1883-1956) - академик АМН СССР (1944), доктор медицинских наук (1935), профессор (1940), заслуженный деятель науки УССР (1935). |
| During that period the administration of the university invited to Baku such teachers as N.Y. Marr, V.V. Bartold, the academician of the Eastern Science Academy Fuad bek Kuprulluzade. | В тот период по приглашению руководства университета в Баку для чтения лекций по своим специальностям приезжали Н. Я. Марр, В. В. Бартольд, А. Б. Селиханович, академик Академии восточных наук Фуад бек Кюпрюлюзаде. |
| It was initiated by the director of the Ioffe Institute, vice-president of the RAS Academician and Nobel prize laureate Zhores Alferov, who has been its rector until his death on March 1, 2019. | Ректором-основателем СПбАУ РАН явился академик Жорес Иванович Алфёров, возглавлявший затем данный университет вплоть до своей кончины 1 марта 2019 года. |