| The delegation from St.-Petersburg was headed by the chief of working group - academician Danilevich J. | Делегацию от Санкт-Петербурга возглавлял руководитель рабочей группы академик Я.Б.Данилевич. |
| Among researchers there are one academician, three associate members, fifteen doctors and fifty-nine candidates of technical science. | В числе исследователей - один академик, три члена-корреспондента, 16 докторов и 59 кандидатов технических наук. |
| The first floating nuclear power plant, the Academician Lomonosov, being built in the Russian Federation, completed its environmental impact assessment. | Первая плавучая атомная электростанция «Академик Ломоносов», которая строится в Российской Федерации, завершила свою экологическую экспертизу. |
| During that period the administration of the university invited to Baku such teachers as N.Y. Marr, V.V. Bartold, the academician of the Eastern Science Academy Fuad bek Kuprulluzade. | В тот период по приглашению руководства университета в Баку для чтения лекций по своим специальностям приезжали Н. Я. Марр, В. В. Бартольд, А. Б. Селиханович, академик Академии восточных наук Фуад бек Кюпрюлюзаде. |
| Grabar was held a number of leading posts during his impressive and broad career, including: professor of international law, academician, dean, legal advisor to the Imperial Russian government and the Soviet state, internationally recognized jurist and historian. | Он был учёным широчайшего кругозора и эрудиции: университетский профессор, академик, декан, советник по правовым вопросам правительства Российской империи и советского правительства, международно признанный правовед и историк. |