| Among researchers there are one academician, three associate members, fifteen doctors and fifty-nine candidates of technical science. | В числе исследователей - один академик, три члена-корреспондента, 16 докторов и 59 кандидатов технических наук. |
| During these years, a great contribution to the development of the Department, as well as to the formation of high prestige in pedagogical and scientific work was made by the former Department Heads: academician of USSR AMS M.G. | В разные годы большой вклад в становление и развитие кафедры, формирование ее высокого авторитета в педагогической и научной работе внесли бывшие заведующие кафедрой - академик АМН СССР М.Г. |
| Several well-known personalities in Belarus put their names down for a street named after Bykaŭ: writer Hienadz Buraukin, first Prime Minister of Belarus Vyachaslau Kebich, labour union activist Alexander Buhvostov, academician Alexander Vojtovich and many others. | За улицу Быкова в Минске подписались ряд известных в Беларуси людей: писатель Геннадий Буравкин, первый премьер-министр Беларуси Вячеслав Кебич, профсоюзный деятель Александр Бухвостов, академик Александр Войтович и многие другие. |
| Dionigi Galletto (26 January 1932 - 25 September 2011) was an Italian mathematician and academician. | Dionigi Galletto; 26 января 1932 - 25 сентября 2011) - итальянский математик и механик, академик. |
| Alexei KONTOROVICH, Academician of the Russian Academy of Sciences, made speech at the First Plenary Session of RAO/CIS Offshore Conference. | На первом пленарном заседании конференции RAO/CIS Offshore выступил с докладом академик РАН Алексей Конторович. |