| In the 1960s to 1990s there were many such reprintings of primary sources in Baku, where academician Z.M. Bunyadov was actively engaged . | В 1960-1990-х гг. в Баку вышло немало таких переизданий первоисточников, чем активно занимался академик З. М. Буниятов. |
| The future academician B.I Trusevich became its first head. | Будущий академик Б. И. Трусевич стал его первым заведующим. |
| Academician of the European Academy of Sciences and Arts, Academician of the Russian Academy of Natural Sciences and the International Informatization Academy. | Академик Европейской академии наук и искусств, академик Российской академии естественных наук и Международной академии информатизации. |
| During this period such famous figures of sciences as academician V. I. Smirnov, academician V. A. Fok, future academician V. A. Ambartsumyan, professor V. V. Mavrodin, professor S. I. Kovalyov and others worked here. | В этот период здесь трудились такие известные деятели наук как академик В. И. Смирнов, академик В. А. Фок, будущий академик В. А. Амбарцумян, профессор В. В. Мавродин, профессор С. И. Ковалев и другие. |
| Merited Scientist and Technologist of Ukraine, Academician of the Ukrainian Academy of Law Sciences, Doctor of Law, Professor, Head of the Chair of Civil Law Disciplines of the Academy of Municipal Management (Kyiv, Ukraine). | Заслуженный деятель науки и техники Украины, академик НАН и Академии правовых наук Украины, доктор юридических наук, профессор, директор Института экономико-правовых исследований НАН Украины (г.Донецк, Украина). |