Английский - русский
Перевод слова Absurdly

Перевод absurdly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдно (примеров 21)
He has also said that he looks for "absurdly simple" plots in order to focus solely on character. Кроме того, он предпочитает «абсурдно простые» сюжеты, чтобы сконцентрироваться на характере героев.
Any claims to the contrary are ill-intended and absurdly false. Любые заявления о противном являются злонамеренными и абсурдно лживыми.
Negotiations to "de-alert" the 2,000 nuclear weapons that remain at absurdly dangerous, Cold War-era launch readiness have never really started. Переговоры о снятии с «боевого дежурства» 2000 единиц ядерного оружия, которое остается в абсурдно опасном состоянии готовности к запуску эпохи времен холодной войны, так никогда по-настоящему и не начинались.
The government has, among other things, raised gas tariffs by 450% (from absurdly low levels). Например, правительство повысило тарифы на газ на 450% (с абсурдно низких уровней).
Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful. Обсудим. Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
Больше примеров...
Нелепо (примеров 3)
Yes, I am following your absurdly specific instruction. Да, всё по твоей нелепо точной инструкции.
But these aid figures are absurdly low from a historical perspective. Но эти цифры помощи являются нелепо низкими с исторической точки зрения.
Over the long hours spent in the funeral procession, they had time to learn a lot about each other, but Elya absurdly dies. За долгие часы, проведённые в траурной процессии, они успели многое узнать друг о друге, но Эля нелепо погибает.
Больше примеров...
До абсурда (примеров 4)
I pick the most absurdly wrong men, and then I just ping-pong between them. Я выбрала до абсурда неправильных мужчин, и теперь как теннисный мячик между ними.
That is absurdly rude. Это до абсурда глупо.
Absurdly basic neurolinguistic programming technique. До абсурда примитивное нейролингвистическое программирование.
The technicality the commission cited would be absurdly funny if its potential results were not so incendiary: the CEC objected to the fact that the Tymoshenko bloc candidates listed only their home towns on the party list, not their precise street address. Приведенные при этом утверждения были смешными до абсурда, если бы их последствия не оказались столь мятежными: ЦИК отказал в регистрации только потому, что кандидаты от блока Тимошенко указали только названия своих городов, а не точные адреса.
Больше примеров...
До нелепости (примеров 3)
The original weapon was absurdly large. Исходный клинок был до нелепости огромен.
Lavishly, you can be sure, as she's absurdly rich. Со всей роскошью, ведь она до нелепости богата.
And that James Holtjob was so absurdly overpaid... that, of course, she jumped at it. А эта должность у Холта так до нелепости высоко оплачивается что она, конечно, тут же согласилась.
Больше примеров...
До смешного (примеров 5)
It's absurdly sentimental. Он до смешного сентиментален.
He left absurdly early. Он ушел до смешного рано.
I guess the thing I haven't said about this is, it is absurdly cheap. Я думаю, что не сказал об этом, но это до смешного дёшево.
A single ego is an absurdly narrow vantage... from which to view this experience. Скажите нам, что делает Феликс... одинокое "я" - до смешного малая выгода, которую сулит проиллюстрированный опыт.
I guess the thing I haven't said about this is, it is absurdly cheap. Я думаю, что не сказал об этом, но это до смешного дёшево.
Больше примеров...
Бестолково (примеров 2)
Not to shout absurdly or to demand a meal, but to talk to different shades of a timbre of a gentle and melodious voice, looking directly in eyes. Не кричать бестолково или требовать еду, а именно поговорить с разными оттенками тембра нежного и мелодичного голоса, глядя прямо в глаза.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально.
Больше примеров...