| This abstinence, this... sudden morality, that's not who you are. | Это воздержание... неожиданная моральность, это не в вашей натуре. |
| You know, I didn't agree where the money was going- abstinence - so I found a group that opposes... | Понимаешь, мне не понравилось то, на что пойдут мои деньги - на воздержание, и я нашел группу, которая как раз наоборот... |
| Abstinence unquestionably has a very high failure rate. | Нет сомнений в том, что воздержание очень часто не приносит желаемых результатов. |
| Abstinence is - it's really rough without support and education. | Воздержание это - действительно жестокая штука без поддержки и образования. |
| Russ: But mostly abstinence. | Но в основном воздержание. |
| I experienced definite abstinence symptoms... fever and cramps. | Я испытала определенные симптомы абстиненции: жар и судороги. |
| Citing the "A, B, C" approach to HIV/AIDS prevention, the delegation emphasized the priority of abstinence. | Ссылаясь на подход «А, В, С» к предотвращению ВИЧ/СПИДа, эта делегация особо отметила первоочередное значение абстиненции. |
| Other examples are: documented failure in short-term detoxification and drug-free treatment options; and failure to comply with abstinence requirements; | К другим примерам относится задокументированное свидетельство о неудаче краткосрочного курса детоксификации и вариантов терапии без наркотиков; и неудача с соблюдением режима абстиненции; |