| She said my abstinence is killing you. | Она сказала, что мое воздержание убивает тебя. |
| Total abstinence from alcohol or other intoxicating or narcotic agents for certain professions, including commercial drivers, starting 8 hours before driving. | Полное воздержание от употребления алкоголя, других опьяняющих или наркотических средств для лиц определенных профессий, включая водителей коммерческих транспортных средств, в течение не менее чем восьми часов до начала поездки. |
| It's called "abstinence." | Называется "воздержание". |
| So can too much abstinence. | Как и длительное воздержание. |
| Abstinence, you meant. | Воздержание, вы имели в виду. |
| I experienced definite abstinence symptoms... fever and cramps. | Я испытала определенные симптомы абстиненции: жар и судороги. |
| Citing the "A, B, C" approach to HIV/AIDS prevention, the delegation emphasized the priority of abstinence. | Ссылаясь на подход «А, В, С» к предотвращению ВИЧ/СПИДа, эта делегация особо отметила первоочередное значение абстиненции. |
| Other examples are: documented failure in short-term detoxification and drug-free treatment options; and failure to comply with abstinence requirements; | К другим примерам относится задокументированное свидетельство о неудаче краткосрочного курса детоксификации и вариантов терапии без наркотиков; и неудача с соблюдением режима абстиненции; |