Английский - русский
Перевод слова Abstain

Перевод abstain с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Воздержаться (примеров 204)
My delegation had no choice but to abstain. Поэтому у нашей делегации не было иного выбора, кроме как воздержаться.
For all these reasons, we will be constrained to abstain in the vote on this draft resolution, and we request a recorded vote. С учетом всего этого мы будем вынуждены воздержаться при голосовании по данному проекту резолюции и просим провести заносимое в отчет о заседании голосование.
That is why France, while fully committed to discharging all its commitments in terms of disarmament and nuclear non-proliferation, was compelled to abstain this year in the voting on the draft resolution. Именно поэтому Франция, сохраняя полную приверженность выполнению всех своих обязательств в отношении разоружения и ядерного нераспространения, была вынуждена в нынешнем году воздержаться при голосовании по данному проекту резолюции.
It is also for this reason that we have had to abstain on some of the resolutions on this subject at the IAEA. Именно по этой причине мы вынуждены были воздержаться при голосовании по некоторым резолюциям, касающимся этого вопроса, в МАГАТЭ.
For the same reason, he urged all other delegations to abstain. По этой же причине оратор настоятельно призывает все другие делегации воздержаться при голосовании по этому проекту резолюции.
Больше примеров...
Воздерживаться (примеров 24)
The practice of trying to achieve texts and resolutions that permit permanent members to abstain, rather than exercise their veto, represents a step in the right direction. Практика разработки текстов и резолюций, которая позволяет постоянным членам воздерживаться вместо осуществления права вето, представляется шагом в верном направлении.
Nevertheless, we continue to abstain in the voting on this text because of various elements contained in the language to which we cannot subscribe. Тем не менее мы продолжаем воздерживаться при голосовании по этому тексту из-за различных элементов формулировок, с которыми мы не можем согласиться.
At the 43rd meeting, on 12 December, the representative of Burundi informed the Committee that he had intended to vote in favour of the draft resolution, not to abstain. На 43-м заседании 12 декабря представитель Бурунди информировал Комитет о том, что он был намерен голосовать за данный проект резолюции, а не воздерживаться.
For that reason, we have been forced in the past to abstain on reports from the Human Rights Council, despite strong support for its work. Именно поэтому в прошлом мы были вынуждены воздерживаться от голосования по докладам Совета по правам человека, несмотря на нашу решительную поддержку его работы.
Recommendation, both to the States as to the individuals, to abstain to take part in any class of preparatory activity of the war; рекомендация как государствам, так и отдельным лицам воздерживаться от участия от какой бы то ни было подготовительной деятельности к войне;
Больше примеров...