Toulmin has argued that absolutism (represented by theoretical or analytic arguments) has limited practical value. |
Тулмин утверждал, что абсолютизм (в лице теоретических или аналитических аргументов) имеет ограниченную практическую ценность. |
Perhaps ethical absolutism and its opponent relativism influenced that deterioration by undermining the sense of collective truth that is forged in social dialogue and wide civic participation. |
Быть может, этический абсолютизм и его противоположность - релятивизм - способствовали такому размыванию, подрывая чувство коллективной правоты, которое рождается в общественном диалоге при широком участии в нем граждан. |
His reign was a determined battle for absolutism at the expense of the nobility, the army, the cities and to a lesser extent the tribes, all the elements that threatened the survival of the monarchy. |
Его правление было битвой за абсолютизм за счет усмирения дворянства, армии, городов, племен, - всех элементов, которые угрожали выживанию монархии . |
Until the beginning of the twentieth century, tsars knew no legal constraints, such as impeded the absolutism of West European sovereigns. |
До начала двадцатаго столетия, у царей не было легальных сдерживающих факторов, на подобие тех, что ограничивали абсолютизм монархий Западной Европы. |
Since 1848, absolutism has in fact remained an external possibility, yet it has become an internal impossibility. |
Начиная с 1848 года, абсолютизм стал носить показной характер, когда как внутренне он был просто невозможен. |