Английский - русский
Перевод слова Absolutism
Вариант перевода Абсолютизм

Примеры в контексте "Absolutism - Абсолютизм"

Все варианты переводов "Absolutism":
Примеры: Absolutism - Абсолютизм
This kind of cultural sensitivity should not of course imply cultural absolutism. Такая культурная чувствительность, конечно, не должна подразумевать культурный абсолютизм.
Toulmin has argued that absolutism (represented by theoretical or analytic arguments) has limited practical value. Тулмин утверждал, что абсолютизм (в лице теоретических или аналитических аргументов) имеет ограниченную практическую ценность.
Energy security, organized crime, terrorism, absolutism and fundamentalism, climate change, and cybercrime are acute concerns for every country. Энергетическая безопасность, организованная преступность, терроризм, абсолютизм и фундаментализм, изменение климата и киберпреступность являются острыми проблемами для всех стран.
It is therefore a matter of concern that the absolutism that some are seeking to advocate in the promotion of human rights is often at the cost of the right to development. Поэтому вызывают обеспокоенность попытки некоторых выступать за абсолютизм в деле содействия укреплению прав человека, что нередко приводит к ущемлению права на развитие.
Absolutism is derived from Plato's idealized formal logic, which advocates universal truth; thus absolutists believe that moral issues can be resolved by adhering to a standard set of moral principles, regardless of context. Абсолютизм происходит от платоновской идеалистической формальной логики, которая выступает за универсальную истину, соответственно и абсолютисты считают, что моральные вопросы могут быть решены, если придерживаться стандартных моральных принципов, независимо от контекста.
Doubly ironic, in this case, because their absolutism is in fact the opposite of faith. Вдвойне иронично то, что их абсолютизм, на самом деле, противоречит вере.
These norms will be arbitrary, culturally dependent and 'flexible', whereas territorial morality aims at rules which are universal and absolute, such as Kant's 'categorical imperative' and Geisler's graded absolutism. Эти нормы в значительной мере произвольны, зависят от культуры и 'гибки', в то время как территориальная мораль нацелена на правила, считающиеся универсальными и абсолютными, такие как кантовский 'Категорический императив' и ранжированный абсолютизм Нормана Гейслера.
Perhaps ethical absolutism and its opponent relativism influenced that deterioration by undermining the sense of collective truth that is forged in social dialogue and wide civic participation. Быть может, этический абсолютизм и его противоположность - релятивизм - способствовали такому размыванию, подрывая чувство коллективной правоты, которое рождается в общественном диалоге при широком участии в нем граждан.
His reign was a determined battle for absolutism at the expense of the nobility, the army, the cities and to a lesser extent the tribes, all the elements that threatened the survival of the monarchy. Его правление было битвой за абсолютизм за счет усмирения дворянства, армии, городов, племен, - всех элементов, которые угрожали выживанию монархии .
Moral absolutism the position that there are absolute standards against which moral questions can be judged, and that certain actions are right or wrong, regardless of the context of the act. Моральный абсолютизм соответствует убеждению, что существуют абсолютные стандарты, которые можно использовать для разрешения вопросов морали, и что определенные действия правильны или неправильны независимо от их контекста.
The flaw of absolutism, Toulmin believes, lies in its unawareness of the field-dependent aspect of argument; absolutism assumes that all aspects of argument are field invariant. По мнению Тулмина, недостаток абсолютизма заключается в его неосведомленности о «поле-зависимом» аспекте аргументации, абсолютизм допускает, что все аспекты аргументации инвариантны.
Until the beginning of the twentieth century, tsars knew no legal constraints, such as impeded the absolutism of West European sovereigns. До начала двадцатаго столетия, у царей не было легальных сдерживающих факторов, на подобие тех, что ограничивали абсолютизм монархий Западной Европы.
Since 1848, absolutism has in fact remained an external possibility, yet it has become an internal impossibility. Начиная с 1848 года, абсолютизм стал носить показной характер, когда как внутренне он был просто невозможен.