And while you're at it, this abscess is going into the retroperitoneal cavity. | И пока ты там, абсцесс попадает в забрюшинную полость. |
So, the C.T. tells me that there is a collarbone abscess, subcutaneous. | На КТ видно, что на ключице абсцесс, подкожный. |
Yes, there it is... abscess in the lymph node of the left mediastinum. | Да, там... абсцесс лимфатического узла в левом средостении. |
If it is an abscess, we may be able to burst it quickly that way. | Если это абсцесс, то так он быстрее вскроется. |
What about an abscess? | А как же абсцесс? |
No, I'd say a sociopathetic abscess. | А я бы сказала - социальный нарыв. |
Could be an abscess. | Это может быть нарыв. |
And has an abscess big enough to put your fist in. | У него такой нарыв, что туда кулак пролезет. |
Mr. Hanson's abscess before it bursts. | Только вскрою нарыв бедного мистера Хансона, пока он не лопнул. |
developed an abscess on her face. | У нее появился нарыв на лице. |
Doc found a big abscess in Red's lip. | Доктор нашел нагноение на губе у Рыжего. |
He's got an abscess. | У него тут нагноение. |
abscess, absence, vacuum. | гнойник, эпилептик, вакуум. |
Brick was ready to stick a tube in me to drain an abscess before I feigned complete recovery. | Брик готов был воткнуть в меня трубку, чтобы выкачать гнойник, прежде чем я успел притвориться, что мне полегчало. |
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. | Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно. |