Abram returned to Philadelphia in 1908, where he married artist Sarah Ann Shreve. |
В 1908 году Абрам вернулся в Филадельфию, где женился на художнице Sarah Ann Shreve. |
I am James Abram Garfield, 20th President and Commander in Chief of the 38 United States. |
Я Джеймс Абрам Гарфилд, 20-й президент и главнокомандующий 38-ю штатами Америки. |
Abram was a jury member on a military court-martial that Judge Herman presided over. |
Абрам был присяжным на военном суде, а судья Хёрман вела заседание. |
Joe and Lisa and Daniel and Abram and Tye and Delondra. |
Джо, Лиза, Даниэл, Абрам, Тай и Делондра. |
Abram Molarsky and his younger brother Maurice Molarsky, who was also a student at the Pennsylvania Academy, went to Paris to continue their artistic studies in 1906. |
Затем Абрам со своим младшим братом Морисом, который тоже был студентом Пенсильванской академии, отправились в 1906 году Париж для продолжения своего художественного образования. |