Английский - русский
Перевод слова Aborigines

Перевод aborigines с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аборигенов (примеров 59)
Also, his delegation continued to be concerned at the alarmingly high rate of deaths in custody in Australia, especially amongst Aborigines and Torres Strait islanders. Кроме того, делегация оратора продолжает испытывать чувство озабоченности в связи с чрезвычайно высоким показателем смертности лиц, находящихся в заключении в Австралии, прежде всего среди аборигенов и жителей островов в проливе Торрес.
An Aboriginal Protection Board, was also established to prevent the abuses reported earlier, but rather than protect Aborigines, it mainly succeeded in putting them under tighter government control. Также был создан Совет по защите аборигенов для предотвращения нарушений, о которых сообщалось ранее, но вместо того, чтобы начать защиту аборигенов, в основном удалось поставить их под жесткий правительственный контроль.
Amelkin proposes a way to read the inscription using the symbols of the Australian Aborigines as well as the Proto-Afroasiatic pictograms. Амелькин предлагает способ прочтения надписи с использованием символов австралийских аборигенов и протоафразийских (препротобаскских) пиктограмм.
Some pieces, such as the wearing of masks, are only apparent in certain areas, such as Micronesia and with the aborigines of Australia. Некоторые украшения, например маски, появляются только в определенных частях - в Микронезии и у австралийских аборигенов.
In 2012, she was awarded the prestigious National Aborigines and Islanders Day Observance Committee Scholar of the Year. В 2012 году Национальный комитет по мероприятиям в рамках Дня признания исторического вклада аборигенов и жителей островов удостоил ее престижного титула «Исследователь года».
Больше примеров...
Аборигены (примеров 36)
A report prepared by the History Department of the Australian National University says that the Macassans appear to have been welcomed initially, however relations deteriorated when, "aborigines began to feel they were being exploited... leading to violence on both sides". В докладе, подготовленном отделом истории Австралийского национального университета, говорится, что макасары, по-видимому, были вначале приветствовались, однако впоследствии отношения ухудшились, когда «аборигены стали ощущать, что они подвергаются эксплуатации... что привело к насилию с обеих сторон».
"Aborigines" (on three indigenous ethnic groups of the Far East: the Koryaks, the Itelmens and the Evenks, who live on the eastern shore of Kamchatka Peninsula) с) "Аборигены" (о коренных народностях Дальнего Востока - коряках, ительменах, эвенках, живущих на восточном побережье полуострова Камчатка).
He finds himself at odds with the local Aborigines, who believe the crocodile should be preserved since it contains the spirit of their past. Но охоте мешают аборигены, верящие, что в крокодиле живёт дух прошлого.
The resulting armed clashes between the settlers and the aborigines pushed the aborigines even further into the mountains. После вооружённых столкновений аборигены были вытеснены ещё глубже в горы.
Aborigines are the most disadvantaged group in terms of access to housing, education, health care and employment. 28 Аборигены представляют собой находящуюся в наиболее неблагоприятном положении группу населения с точки зрения обеспеченности жильем, возможностей получения образования, пользования услугами здравоохранения и обеспечения работой 28/.
Больше примеров...
Аборигенами (примеров 21)
Recent legislation in Australia stipulated that mines could not be sunk in land occupied by the Aborigines without their consent. Согласно недавно принятому в Австралии законодательству, на землях, занимаемых аборигенами, нельзя закладывать шахты без их согласия.
When Lieutenant-Governor George Arthur arrived in Van Diemen's Land in 1824, he implemented two policies to deal with the growing conflict between settlers and the Aborigines. Когда вице-губернатор Джордж Артур прибыл в Тасманию в 1824 году, он реализовал два вида политики для борьбы с растущим конфликтом между поселенцами и аборигенами.
Johns expounds upon this point with an examination of the boomerang, arguing that it has been ... transformed into a commodity and image [that] almost completely excludes Aborigines. Джонс развивает эту идею на примере бумеранга, утверждая, что он ... превратился в предмет и образ [, который] практически не отождествляется с аборигенами.
Today the peninsula has a population of only about 18,000, of which a large percentage (~60%) are Aborigines and Torres Strait Islanders. На нём проживает порядка 18 тысяч человек, большинство из которых (~60 %) являются австралийскими аборигенами и островитянами Торресова пролива...
In theory, Protectors of Aborigines were empowered to undertake legal proceedings on behalf of Aboriginal people, dictate where Aboriginal people could live or work, and keep all wages earned by employed Aboriginals. Теоретически, защитники аборигенов были уполномочены проводить судебные разбирательства от имени аборигенов, определять, где аборигены могут жить или работать, и сохранять всю заработную плату, полученную работающими аборигенами.
Больше примеров...
Аборигенам (примеров 3)
It noted that Australia had rejected the recommendation concerning a compensation scheme for Aborigines and Torres Strait Islanders disregarding their rights to equality before the law and restitution for past wrongs. Она отметила, что Австралия отклонила рекомендацию о введении системы предоставления компенсации аборигенам и жителям островов Торресова пролива, несмотря на их право на равенство перед законом и право на компенсацию за несправедливость, совершенную в прошлом.
On that point, a majority of the Parliamentary Committee had taken the view that because of the advantages that the Native Title Act conferred on the aborigines, the entire Act could be regarded as a special measure. В этом случае парламентский комитет большинством голосов счел, что, учитывая те преимущества, которые обеспечивает аборигенам Закон о земельном титуле коренных народов, весь этот закон в целом может рассматриваться как особая мера.
The reformist attorney general, John Plunkett, sought to apply Enlightenment principles to governance in the colony, pursuing the establishment of equality before the law, first by extending jury rights to emancipists, then by extending legal protections to convicts, assigned servants and Aborigines. Генеральный прокурор, реформист Джон Планкетт стремился применить принципы Просвещения в управлении колонией, установив равенство перед законом, в том числе предоставив право быть присаженными в суде бывшим каторжникам, а также путем расширения правовой защиты каторжникам, наемным рабочим и аборигенам.
Больше примеров...
Аборигенах (примеров 2)
The territory of the Shire of Aurukun was previously an Aboriginal reserve administered under the Queensland Aborigines Act by the Presbyterian Church. Территория графства Орукун ранее была резервацией аборигенов, управлявшейся Пресвитерианской Церковью, согласно Закону об аборигенах Квинсленда.
The failure of this policy and its inhumanity led to Victoria's Aborigines Act of 1910 and Aboriginal Lands Act of 1970, which abandoned this policy. Провал этой политики и ее бесчеловечность привели к принятию Закона об аборигенах штата Виктория 1910 года и Закона о землях аборигенов 1970 года, в которых отказались от этой политики.
Больше примеров...