In Turku, Finland, invited by the Abo Akademi University in June 1995 to attend a seminar on liability for environmental damage. | В Турку, Финляндия, по приглашению университета "Або Академи" в июне 1995 года участие в семинаре по вопросу об ответственности за ущерб окружающей среде. |
Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. | То, что ты натворил в городке Або - единственное, что нам важно. |
Diploma in Advanced Course on the International Protection of Human Rights Institute for Human Rights, Abo Akademi University, Turku, Finland (2000). | Диплом об окончании высших курсов по международной защите прав человека в Институте прав человека университета Або академии Турку, Финляндия (2000 год). |
Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. | То, что ты сделал в Або - единственное, что имеет смысл для нас. |
Non-discrimination and minority rights: course organized by the Institute for Human Rights at Abo Academi University, Turku (Abo), Finland. | недискриминация и права меньшинств: курсы, организованные Институтом прав человека при Университете "Академи", Турку (Або), Финляндия. |
decrease < 15 per cent of ABo | уменьшение < 15% от значения Ао |
increase < 20 per cent of ABo | увеличение < 20% от значения Ао |
decrease < 15 per cent of ABo | удлинение: уменьшение < 15% от значения Ао |
increase < 20 per cent of ABo | удлинение: увеличение < 20% от значения Ао |
Nevertheless, the ABO approach is not without disadvantages, particularly if it is applied to government plans. | Тем не менее методика НПО также не лишена недостатков, особенно если применять ее к государственным пенсионным фондам. |
For national accounts purposes, the ABO approach has advantages; it is more straightforward to interpret and offers better consistency with the way that accrued income and expenses are measured elsewhere in the accounts. | Для целей национальных счетов методика НПО имеет свои преимущества; результаты ее применения легче поддаются толкованию и лучше согласуются с показателями накопленных доходов и расходов в других счетах. |
The ABO approach also has a practical advantage for national accounts purposes if a goal is to eliminate the volatility of the cash accounting measure of compensation income without changing the average level of the measure of compensation. | Методика НПО также имеет практические преимущества для целей национальных счетов, если цель заключается в том, чтобы уменьшить волатильность кассовых оценок причитающегося дохода, не меняя при этом его среднего уровня. |
Estimating accrued pension entitlements in a way that grows smoothly over the course of the career is a reasonable convention when the ABO significantly understates employees' pension wealth because of the neglect of the value of the employee's option to earn additional pension benefits. | Плавный рост накопленных пенсионных требований на протяжении трудовой карьеры является вполне подходящей моделью, когда методика НПО ощутимо занижает пенсионное состояние работников, игнорируя ценность имеющейся у них возможности заработать дополнительные пенсии. |