Such a return to an earlier practice might help to abbreviate the often protracted discussions on drafting and other questions under the adoption of concluding observations. |
Такое возобновление ранее принятой практики может помочь сократить затяжные дискуссии, что нередко случается при разработке документов и рассмотрении других вопросов в рамках принятия заключительных замечаний. |
As a result of proposals and statements by member States during the first two meetings, there was a consensus that the document should be abbreviated. |
В результате выдвинутых государствами-членами на первых двух заседаниях предложений и сделанных ими заявлений было принято решение сократить этот документ. |
While the list could certainly stand being abbreviated, that should not be done without taking those points into account. |
Хотя упомянутый перечень вполне можно было бы сократить, это должно быть сделано с учетом изложенных им соображений. |
According to several speakers, briefings by the Special Representatives of the Secretary-General (SRSGs) could be abbreviated so as to allow more time for questions and discussion. |
По мнению некоторых ораторов, продолжительность брифингов специальных представителей Генерального секретаря можно было бы сократить, с тем чтобы оставалось больше времени на вопросы и обсуждение. |
When S = {a} is a singleton set, then CG({a}) can be abbreviated to CG(a). |
Если S={a} - множество, состоящее из единственного элемента, CG({a}) можно сократить до CG(a). |