| On 10 July, Foreign Minister Abba Eban explained to the UN Secretary General: The term 'annexation' which was used by supporters of the vote is not accurate. | 10 июля министр иностранных дел Абба Эбан объяснил Генеральному секретарю ООН: 'Термин 'аннексия', использовавшийся сторонниками голосования, неточен. |
| Abba Eban's line. | Абба Эбан на линии. |
| Is your uncle Nicola Abba? | Твой дядя Никола Абба? |
| In November 1974, ABBA embarked on their first European tour, playing dates in Denmark, West Germany and Austria. | В ноябре 1974 АББА отправилась в их первое международное турне в Германию, Данию и Австрию. |
| The session began with the performance by a group of children from a number of Kenyan schools of "I have a dream", a song written by the Swedish group Abba in 1972, the year in which UNEP was founded. | З. Сессия началась с исполнения группой детей из нескольких кенийских школ песни «У меня есть мечта», написанной шведской группой «Абба» в 1972 году, в год основания ЮНЕП. |
| This was ABBA's last concert. | Это шоу стало последним живым концертом АВВА. |
| Can't help but love those ABBA sing-alongs. | Не возможно не любить петь хором АВВА. |
| ABBA's new recording studio, Polar Music Studio, had opened in May 1978, but had not been ready to use initially, so the primary backing track had been recorded at Metronome Studio. | Новая звукозаписывающая студия АВВА, Polar Music Studio, открылась в мае, но была ещё не готова, поэтому первичная запись прошла на студии Metronome Studio. |
| It was one of ABBA's first singles in which their manager Stig Anderson did not lend a hand in writing the lyrics, firmly establishing Andersson and Ulvaeus as a songwriting partnership. | Вероятно, это был один из первых синглов АВВА, в создании текста которого менеджер группы Стиг Андерсон нисколько не участвовал, окончательно передав эти функции Андерссону и Ульвеусу. |
| ABBA also performed the track on both their world tours, as seen in ABBA: The Movie (1977) and the 1979 ABBA In Concert documentary. | АВВА также исполнили песню в каждом из их мировых турне, а также в АВВА: The Movie (1977) и документальном фильме 1979 года ABBA In Concert. |
| I'm not supposed to know about the ABBA show, but I'd really like to see it. | Я не должен знать про шоу с Аббой. Но очень хочется посмотреть. |
| During a visit to Haifa he met Mayor Abba Hushi, and decided that the collection should remain in Haifa, and that he would build a pavilion specifically for exhibiting it here. | Во время своего визита в Хайфу он встретился с мэром Аббой Хуши и решил, что коллекция должна оставаться в Хайфе, и что он построит специальный павильон для её экспозиции. |
| Please, Meryl Streep doing ABBA, | Умоляю, Мэрил Стрип играющая АББу. |
| Would you do ABBA for me? | Ты сделаешь для меня Аббу? |
| But I would keep the abba away from lois. | Но от Лоис я бы "АББУ" всё же припрятала. |
| A number of former rebels, who had switched sides, brought to him a number of prisoners, including the Aqabe sa'at Abba Salama; after a show trial, Ras Mikael had them brutally executed. | Несколько бывших повстанцев, перешедших на его сторону, привели ему ряд пленников, в том числе акабе-саата Аббу Саламу; после показательного суда рас Микаэль жестоко казнил их. |
| The Special Rapporteur was informed that on 22 June 1998, Abakar, Djibril Kao, Abba Issa Koursa, Moussa Koursa and Bechir Mey were arrested by the security forces and executed in the villages of Zingué and Zingangui. | До сведения Специального докладчика было доведено сообщение о том, что 22 июня 1998 года в деревнях Зинге и Зинганги представители сил безопасности арестовали и казнили Абакара, Джибрила Као, Аббу Иссу Курсу, Муссу Курсу и Бешира Мея. |
| Super Trouper is the seventh studio album by the Swedish pop group ABBA, first released in 1980. | Super Trouper - седьмой студийный альбом шведской группы ABBA, выпущенный в 1980 году. |
| Alternative rock band Electric Boys recorded a cover of the song for the 1992 Swedish tribute album ABBA: The Tribute, released on the Polar Music label. | Группа альтернативного рока Electric Boys записала кавер-версию для трибьют-альбома 1992 года ABBA: The Tribute, выпущенном на лейбле Polar Music. |
| "As Good as New" is a song recorded in 1979 by Swedish group ABBA, and was used as the opening track on their Voulez-Vous album. | «As Good as New» - песня, записанная в 1979 году шведской группой ABBA и использованная как первый трек с их альбома Voulez-Vous. |
| "Like an Angel Passing Through My Room" the closing track on ABBA's 1981 album The Visitors. | «Like an Angel Passing Through My Room» - заключительная песня с финального студийного альбома группы ABBA, The Visitors. |
| Revel Horwood directed and choreographed the 2010-11 UK and Canadian tour of Chess, a revival of the 1986 musical conceived and written by Tim Rice, with music by Benny Andersson and Björn Ulvaeus (of ABBA). | В 2010-2011 годах Ревель Хорвуд руководил и занимался хореографией англо-канадского тура мюзикла «Шахматы» (англ. Chess), который был возрожден в 1986 году и был написан Тимом Райсом, музыка Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса (из ABBA). |