Предложение |
Перевод |
They're discussing their next project. |
Они обсуждают свой следующий проект. |
He's sitting next to his brother. |
Он сидит рядом со своим братом. |
When can I see you next time? |
Когда мы увидимся в следующий раз? |
He'll be taking an exam next week. |
Он будет сдавать экзамен на следующей неделе. |
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. |
Люди в соседней комнате не ложатся спать допоздна и занимаются чёрт знает чем. |
I'm sitting next to Tom. |
Я сижу рядом с Томом. |
You're going to leave for London next Sunday, aren't you? |
Вы собираетесь поехать в Лондон в следующее воскресенье, ведь так? |
We will visit our teacher next week. |
Мы навестим нашего учителя на следующей неделе. |
Tom is going to get married next month. |
Том женится в следующем месяце. |
It's noisy next door. |
У соседей шумно. |
You can't seat Tom next to Mary. |
Ты не можешь посадить Тома рядом с Мэри. |
I want to introduce you to my parents next Saturday. |
В следующую субботу я хотел бы познакомить тебя с моими родителями. |
He will make a business trip to London next week. |
На следующей неделе он отправится в деловую поездку в Лондон. |
I am meeting him next Friday. |
Я встречаюсь с ним в следующую пятницу. |
I'll either write to you or phone you next week. |
Я тебе или напишу, или позвоню на следующей неделе. |
The snowman had melted completely by the next morning. |
К следующему утру снеговик полностью растаял. |
Inquiry by OIOS investigators on this matter led to the next case. |
В ходе проверки по данному вопросу, проведенной сотрудниками УСВН по расследованиям, был выявлен следующий случай. |
The next hardest hit sector is trade. |
Следующий сектор, который испытал наиболее тяжелый удар, - это торговля. |
My next subject is establishment and staffing control. |
Мой следующий вопрос - контроль за учреждениями и комплектование персонала. |
Code Virtualization - the next step in software protection. |
Виртуализация кода - это следующий шаг в области защиты программного обеспечения от анализа. |
The next most common major crime affecting minority communities was aggravated assault. |
Следующим наиболее распространенным преступлением, совершаемым в общинах меньшинств, являются нападения при отягчающих обстоятельствах. |
The next presentation summarized satellite technology development for applications in Indonesia. |
В другом докладе были кратко изложены вопросы разработки спутниковых технологий и их практического применения в Индонезии. |
The next parliamentary elections are constitutionally due before February 2001. |
В соответствии с Конституцией очередные парламентские выборы должны состояться до февраля 2001 года. |
These countries will be given special attention at the next triennial review. |
Этим странам будет уделено особое внимание в ходе следующего пересмотра, проводимого раз в три года. |
They will undoubtedly occupy our attention well into the next century. |
Они, несомненно, еще долго в грядущем столетии будут занимать наше внимание. |
The region is expected to become increasingly urban in the next 25 years. |
По прогнозам, в ближайшие 25 лет городское население в странах региона будет продолжать увеличиваться возрастающими темпами. |
She hoped that the consensus could be restored when the draft resolution was next considered. |
Ее делегация надеется на то, что консенсус сможет быть восстановлен, когда этот проект резолюции будет рассматриваться в будущем. |
Payments throughout the next eight months provided sufficient cash to maintain the tribunals. |
Платежи, полученные в течение последующих восьми месяцев, обеспечили достаточный объем наличности для содержания трибуналов. |
The Committee may wish to decide upon the next steps as necessary. |
Комитет, возможно, пожелает, в случае необходимости, принять решение по соответствующим мерам. |
This applications will be finalized in the next constitutional event. |
Эти заявления будут рассмотрены, как предусмотрено уставом, на ближайшем заседании соответствующего органа. |
The Renewable Intensive Global Energy Scenario proposes a significant role for biomass in the next century. |
В глобальном энергетическом сценарии, основанном на интенсивном использовании возобновляемых источников энергии, значительная роль в следующем столетии отводится использованию биомассы. |
UNHCR recently moved to building next door to shared premises. |
Недавно УВКБ переехало в соседнее здание, в котором располагаются общие помещения. |
One delegation suggested that evaluation and monitoring should become key objectives in the next organizational plan. |
Одна из делегаций высказала мнение о том, что оценка и контроль должны стать центральными задачами в следующем организационном плане. |
Slovenia was selected as the next country to be reviewed. |
Было определено, что в рамках следующего обзора будет изучена деятельность, осуществляемая в Словении. |
During the next mandate period, 25 civilian police will rotate. |
В течение следующего мандатного периода на основе ротации будет осуществлена замена 25 сотрудников гражданской полиции. |