Silent - Безмолвный

Прослушать
silent

Слово относится к группам:

Топ 100 прилагательных
Словосочетание Перевод
silent contemplation молчаливое созерцание
silent witness безмолвный свидетель
silent film немой фильм
silent prayer тихая молитва
silent mode бесшумный режим
silent laughter беззвучный смех
Предложение Перевод
They kept silent about their plans. Они умалчивали о своих планах.
Students must keep silent during a class. Учащиеся должны соблюдать тишину во время занятия.
She kept silent all day. Она весь день хранила молчание.
It's not shameful to be silent when you have nothing to say. Не стыдно молчать, когда нечего сказать.
You will remain silent until further instructed. Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Tom was sitting silent for half an hour. Фома сидел молча в течение получаса.
I can't stay silent on this matter. Я не могу молчать об этом.
She fell silent suddenly. Она внезапно замолчала.
Beware of a silent dog and still water. В тихом омуте черти водятся.
It's very silent here. Здесь очень тихо.
They were silent for a moment. На мгновение они замолчали.
Tom was silent for a moment. Том немного помолчал.
He was silent for quite a while. Он молчал какое-то время.
Jane kept silent for a long time. Джейн долго ничего не говорила.
He kept silent for a while. Он некоторое время молчал.
All was silent throughout the castle. В замке стояла тишина.
She stared at the man in silent astonishment. Она уставилась на мужчину в тихом изумлении.
He remained silent like a stone. Он был нем, как камень.
I have been silent for a long time. Я молчал в течение продолжительного времени.
Why were you silent all the time? Почему вы молчали всё время?
Tom kept silent all day. Том весь день молчал.
Tom couldn't stay silent any longer. Том больше не мог молчать.
All was silent in the house. Всё в доме молчало.
I like the silent church before the service begins, better than any preaching. Я люблю тишину в церкви перед началом службы больше, чем любую проповедь.
It was like a silent siesta. Это просто был молчаливый отдых, каникулы, проведенные в небытии.
Your social suicide scared everyone silent. Все молчат, после того как ты напугала их своим социальным самоубийством.
The Commission notes that the applicable treaties unfortunately are silent on the matter. Комиссия отмечает, что соответствующие договоры не дают, к сожалению, ответа на этот вопрос.
Chronic environmental degradation is becoming today's silent emergency. Постоянное ухудшение состояния окружающей среды сегодня превращается в безмолвную чрезвычайную ситуацию.
The French Reports are silent on shareholder structure disclosure. Во французских докладах ничего не говорится о раскрытии информации об акционерной структуре.
They entered our airspace radio silent. Самолет вошел в наше воздушное пространство, сохраняя радиомолчание.
I can't be silent about Bender anymore. Не могу больше оставаться в стороне и молчать по поводу Бендера.
Waking but silent, probably shock. В сознании - но молчит, вероятно - последствия шока.
Your social suicide scared everyone silent. Твой статус самоубийцы, напугал каждого и заставил молчать.
My parents did that to me when they would silent fight. Мои родители поставили меня в такое положение, когда у них было беззвучное сражение.
I was just switching into silent in case someone called. Я просто переключила в тихий режим, на случай, если кто позвонит.
You never knew you had a silent partner. Ты никогда не знала, что у тебя был тайный помощник.
Phones are down, radios silent. Как? Телефоны не отвечают, рации молчат.
Well, Reggie said Jake had a silent partner. Ну, Реджи сказал, что у Джейка был тайный партнёр.
Besides, they have a silent alarm. Кроме того, у них есть "тихая тревога".
They cannot hear you asking them to be silent. Они не могут слышать, а вы требуете у них тишины.
I cannot have people thinking I go to silent auctions. Я не могу позволить людям думать, что я хожу на негласные аукционы.
As long as you keep it on silent. До тех пор, пока ты держишь язык за зубами.
You could put it on silent. Ты бы мог поставить его на беззвучный режим.

Похожие слова

Комментарии