Предложение |
Перевод |
No corner of her soul shall be safe. |
Ни один уголок её души не должен быть в безопасности. |
We move every few days now to be safe. |
Мы движемся раз в несколько дней сейчас чтобы быть в безопасности. |
I know a place we can be safe. |
Я знаю, место, где мы можем быть в безопасности. |
This country is supposed to be safe. |
В этой стране мы должны были быть в безопасности. |
Anything can happen, and no country, legal precept or moral principle seems to be safe. |
Можно ожидать чего угодно, и ни одна страна, никакие правовые нормы или моральные принципы, как кажется, не могут быть в безопасности. |
Maybe too paranoid, but better to be safe than sorry. |
Возможно, попахивает паранойей, но лучше быть в безопасности, чем сожалеть о потерянном. |
Be safe, if you can be. |
Будь в безопасности, если вы можете быть. |
Be safe and let's shine like the brightest lights. |
Давайте сверкать как самый яркий луч света. |
Be safe out there, Sam. |
Понял. Береги себя, Сэм. |
Be safe in here if you let me go. |
Будет безопасно здесь, если отпустишь. |
Every time you say, "Be safe," it tears me apart. |
Каждый раз как ты говоришь про безопасность, меня на части рвет. |
Be safe, Frank. Seriously. |
Поосторожней, Франк, я серьёзно. |
But you said, "Be safe." |
Но ты сказал "Будь осторожна". |
Be safe, score a hundred. |
Ќе рискуйте. ыбейте 100 из 100. |
Their return should be safe, dignified and voluntary. |
Их возвращение должно осуществляться в условиях безопасности, без ущемления их достоинства и добровольно. |
Packagings shall be safe to handle. |
Тара должна быть достаточно безопасной для погрузочно-разгрузочных операций. |
I thought we'd be safe here. |
Я думал, что здесь мы будем в безопасности. |
Once orchestra's exposed, Taryn will be safe. |
Как только об "оркестре" узнают, Тэрин будет в безопасности. |
Somewhere you can really be safe. |
Туда, где ты действительно будешь в безопасности. |
We're checking just to be safe. |
Не знаю, мы проверяем, чтобы быть уверенными. |