Old - Старый

Прослушать
old

Слово относится к группам:

Топ 100 слов Elementary Топ 100 прилагательных Этапы взросления
Словосочетание Перевод
old town старый город
old mansion старинный особняк
old enemy давнишний враг
old tradition древняя традиция
old friend давний друг
old name прежнее название
old issues предыдущие выпуски
older people пожилые люди
older guests взрослые гости
old age престарелый возраст
old sight старческое зрение
old world ветхий мир
old ideas устаревшие идеи
old furniture старенькая мебель
old pain застарелая боль
old pro опытный профессионал
old Joe старик Джо
old Simon старина Симон
venerable old почтенные старцы
Предложение Перевод
He is twice as old as she is. Он вдвое старше её.
You're never too old to learn. Учиться никогда не поздно.
How old are you and how much do you weigh? Сколько вам лет и какой у вас вес?
I did it the old fashioned way. Я сделал это по старинке.
There is a very old temple in the town. В городе есть очень старый храм.
He was too old to swim. Он был слишком стар, чтобы плыть.
Old habits die hard. Старые привычки умирают с трудом.
A wall surrounded the old city. Старый город окружала стена.
He died of old age two years ago. Он умер от старости два года назад.
There are some old houses on this street. На этой улице есть несколько старых домов.
She's too old for him. Она слишком стара для него.
This is my old bike. Это мой старый велосипед.
Tom gave Mary an old coin. Том дал Мэри старинную монету.
The UNTAES fleet is very old and expensive to maintain. Автопарк ВАООНВС очень старый и требует больших затрат на текущий ремонт и техническое обслуживание.
Poor old, old, old Dad. Бедный старый, старый, старый Папа.
Good old, crazy old dad. Старый добрый, чокнутый старый папа.
He put the "old" in old west. Он вставил "старый" в фразу "Старый Запад".
Cryptic postcards from old friends mean trouble. Если от старого приятеля приходит шифрованная открытка, значит, у него неприятности.
The number of the old old is projected to increase throughout the region at a moderate to rapid pace. Предполагается, что численность лиц в возрасте 75 лет и старше будет возрастать в регионе умеренными или быстрыми темпами.
The existing equipment is old and requires frequent maintenance and spare parts. Имеющееся оборудование находится в эксплуатации уже давно и нуждается в частых ремонтах и запасных частях.
This amount included three old advances totalling $1.2 million. Эта сумма включала три старых аванса на общую сумму в 1,2 млн. долл. США.
Uploading old documents entailed digitization of materials available only in hard copy or microfiche. Введение старых документов повлекло за собой запись в цифровой форме материалов, имевшихся лишь в печатной форме или на микропленке.
Some problems of translation between old and new codes. Имеются определенные проблемы, связанные с переходом от старых кодов к новым.
Encourage the withdrawal from service of old polluting vehicles . Содействовать выводу из эксплуатации устаревших транспортных средств, загрязняющих окружающую среду .
First and primarily served are extremely old and dependent elderly. В первую очередь услуги оказываются людям преклонного возраста и иждивенцам из числа престарелых.
There is an old saying that silence indicates consent. Существует старая поговорка, утверждающая, что молчание - знак согласия.
But my love for old American music also began many years ago. Но для меня много лет назад также все началось с любви к старой американской музыке.
They had this old brass and copper. И у них была старая ненужная латунь и медь.
For instance, old installations can be replaced or supplemented with new techniques. В частности, старые установки можно либо заменять, либо использовать в сочетании с новыми методами.
It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome. Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда.
Most old case-load refugees have not found permanent settlement. Большинство лиц, давно числящихся беженцами, не нашло себе постоянного пристанища.
We also believe this cancer might be very old. Мы так же считаем что этот рак может быть довольно древним.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies. Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
chip off the old block кто-либо, кто по характеру, личным качествам, либо как-то еще похож на одного из своих родителей; быть в отца или мать в чем-либо 1. He is very good at fixing cars, just like his father. He's a real chip off the old block. 2. Andrew resembles his father a lot, he's a chip off the old block. 1. У него очень хорошо получается чинить машины, прямо как у отца. Он весь в него. 2. Эндрю очень напоминает своего отца, он пошел в него.
good old days прежние времена, которые были лучше, чем настоящие In the good old days people could buy a house easier than today. В былые времена дом можно было купить проще, чем сегодня.
old flame старая любовь, бывший возлюбленный(-ая) In Toronto, I met an old flame. We were lovers many years ago. В Торонто я встретил свою старую любовь. Мы были влюбленными друг в друга много лет назад.
same old story что-либо, что происходило таким же образом раньше It is always the same old story with my friend. He borrows money but he never wants to pay it back. С моим другом всегда одно и то же. Он занимает деньги, но никогда не хочет отдавать их.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
old habits die hard от старой привычки трудно избавиться Old habits die hard and it is very difficult for my grandfather to change some of his habits. От старой привычки трудно избавиться, и моему дедушке очень сложно поменять некоторые свои привычки.
you are never too old to learn учиться никогда не поздно "Aren't you a little old to enter a university?" "You are never too old to learn." По-моему, ты немного староват, чтобы поступать в университет. – Учиться никогда не поздно.
you can't teach an old dog new tricks / an old dog will learn no new tricks старую собаку новым фокусам не научишь (т.е. в старости поздно переучиваться) My friend refused to try anything new and would never go to a new restaurant. It is true that you can't teach an old dog new tricks. Мой друг отказывается попробовать что-нибудь новое, и он ни за что не пойдет в ресторан. Правду говорят, что старую собаку новым фокусам не научишь.

Похожие слова

Комментарии