Against - Против

Прослушать
against

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Словосочетание Перевод
crime against humanity преступление против человечности
protection against corrosion защита от коррозии
against the background на фоне
against the wall к стене
struggle against poverty борьба с бедностью
against order по заказу
against receipt под расписку
Предложение Перевод
We protected ourselves against danger. Мы защитили себя от опасности.
European currencies weakened against the dollar. Европейские валюты ослабли по отношению к доллару.
All the students were against the war. Все студенты были против войны.
We sailed against the wind. Мы плыли против ветра.
We were rowing against the current. Мы шли на вёслах против течения.
I was made to go against my will. Меня заставили идти против моей воли.
Even the sky conspires against us. Даже небо участвует в заговоре против нас.
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
No matter how you look at it, the odds are stacked against us. Как на это ни смотри, шансы против нас.
We are against war. Мы против войны.
The Greens are against everything. Зелёные выступают против всего.
He kept standing against a tree. Он продолжал стоять спиной к дереву.
Against all expectations, we became good friends. Против всякого ожидания, мы стали друзьями.
He could do nothing but give up his plan against his will. Он ничего не мог сделать, кроме как отказаться от своего плана против собственной воли.
I'm against it. Я против этого.
I have nothing to say against it. Мне нечего возразить на это.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. Этнические меньшинства борются против предубеждения, бедности и угнетения.
He has a grudge against you. У него на тебя зуб.
I have nothing against Tom. Я ничего не имею против Тома.
The flowers are protected against the weather. Цветы защищены от непогоды.
Are you for or against my plan? Вы за или против моего плана?
I'm against marriage. Я против брака.
To strive against the stream requires courage. Для того, чтобы плыть против течения, нужно мужество.
Most polls show a large majority against. Большая часть опросов указывает на то, что значительное большинство против присоединения к евро.
We must prevent crimes against humanity. Мы обязаны не допустить в ХХІ веке преступлений против человечества и человечности.
It puts up invisible walls not just against the East, against Russia in particular, but also against the West, against America. Она возводит невидимые стены не только против Востока, в особенности против России, но также и против Запада, против Америки.
This rebellion is conducted by foreign and Somali extremists who are against Islam, against peace, against security and against stability. Этот мятеж - дело рук иностранных и сомалийских экстремистов, которые выступают против ислама, против мира, против безопасности и против стабильности.
The Tribunal is a mechanism for fabricating a justification for the aggression against the Federal Republic of Yugoslavia and the genocide against the Serbian people. Трибунал представляет собой механизм для фабрикации оправдания агрессии против Союзной Республики Югославии и геноцида против сербского народа.
The use of depleted uranium against Iraq constitutes a crime against humanity, and those responsible must be punished. Применение истощенного урана против Ирака является преступлением против человечности, и виновные в его совершении должны быть наказаны.
Stronger action must be taken against new manifestations of racism directed against migrant workers, refugees and minorities. Более решительные действия должны быть предприняты против новых проявлений расизма, направленных против трудящихся-мигрантов, беженцев и меньшинств.
In Bosnia and Herzegovina the aggressor is waging war against civilians, committing the crime of genocide against Bosniacs and Bosnian Croats. В Боснии и Герцеговине агрессор ведет войну против гражданских лиц, совершая преступление геноцида против боснийцев и боснийских хорватов.
It claims that its crimes against the Palestinian people are self-defence, a war against terrorism. Согласно утверждениям Израиля, совершаемые им преступления против палестинского народа являются актами самообороны и войной против терроризма.
Crimes against the peace and security of mankind and crimes against international law in general can be perpetrated by officials and private individuals. Преступления против мира и безопасности человечества, как и вообще преступления против международного права, могут совершаться официальными и частными лицами.
Cuba adds its voice to the international community's condemnation of this new Israeli aggression against the people of Palestine and against occupied Jerusalem. Куба присоединяет свой голос к осуждению международным сообществом этой новой израильской агрессии против палестинского народа и против оккупированного Иерусалима.
The second circumstance, whereby crimes must be "directed against any civilian population" is specific to crimes against humanity. Второе обстоятельство, при котором преступления должны быть "направлены против любого гражданского населения", является характерной чертой преступлений против человечности.
Perpetrators of serious crimes against civilians must be brought to justice, irrespective of whether those groups operate against or in complicity with their respective Governments. Тех, кто совершил серьезные преступления против гражданских лиц, необходимо привлекать к ответственности, независимо от того, действуют ли такие группы против соответствующих правительств или в сговоре с ними.
We have strict regulations against money laundering. У нас имеется строгое законодательство по отношению к "отмыванию" денежных средств.
France recently strengthened its financial legislation against money-laundering. Недавно Франция внесла изменения в свое финансовое законодательство в целях укрепления борьбы с "отмыванием" денег.
Regional legal instruments complement international arrangements to strengthen international cooperation against terrorism. Правовые документы, принимаемые на региональном уровне, дополняют международные соглашения и способствуют тем самым укреплению международного сотрудничества в деле борьбы с терроризмом.
These administrative measures cannot be applied against third parties. Поэтому в данном случае речь не идет об административных мерах, которые могут применяться в отношении третьих лиц.
Goes against everything I believe in. Это идет в разрез со всем, во что я верю.
States also enforce against private entities. Правоприменительные меры по отношению к частным субъектам принимаются и на уровне штатов.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
against one's will против чьей-либо воли The police took the man to jail against his will. Полиция забрала человека в тюрьму без его согласия.
against the clock / against time торопиться сделать что-либо до определенного времени We worked against the clock to finish the project. Мы сильно торопились, чтобы успеть закончить проект.
against the odds / against all odds вопреки трудностям, наперекор обстоятельствам Against all odds - poor weather, student pilot - we landed safely. Вопреки всем обстоятельствам - плохой погоде, начинающему пилоту - мы приземлились удачно.
be up against иметь дело, противостоять кому-либо или чему-либо (как правило, сложному, трудному, опасному, и т.п.) I just wanted to find out what I was up against. Я только хотел узнать, с чем имею дело.
bear a grudge (against someone) / have a grudge (against someone) / hold a grudge (against someone) иметь зуб против кого-либо, держать злобу на кого-либо The woman continued to bear a grudge against her friend for many years. Женщина много лет держала злобу на свою подругу.
beat one's head against the wall / bang one's head against the wall биться головой об стену; пытаться сделать что-либо безнадежное I am banging my head against the wall when I try to ask my boss for something. Я словно бьюсь головой об стену, когда пытаюсь попросить что-нибудь у своего начальника.
fight against time спешить побыстрее сделать что-либо; стараться сделать что-либо быстро The rescue party was fighting against time to save the men who were trapped in the coal mine. Спасательная команда очень спешила, чтобы успеть спасти людей, которые оказались в ловушке в угольной шахте.
play both ends (against the middle / center) играть на обе стороны; сталкивать лбами соперников; манипулировать обеими сторонами с целью собственной выгоды The man was trying to play both ends against the middle when he tried to negotiate with the two departments in his company. Человек пытался играть на обе стороны, когда вел переговоры с двумя отделами в своей компании.
raise a hand against someone or something / lift a hand against someone or something поднять руку на кого-либо или что-либо, ударить или пригрозить ударить If the man raises a hand against his supervisor the police will be called. Если человек поднимет руку на своего менеджера, будет вызвана полиция.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
come up against столкнуться, противостоять (трудностям, проблемам, сложностям, и т.д.) The project came up against a lot of criticism. Этот проект очень сильно критиковали.
hold out against выдерживать, продержаться, сопротивляться They held out against enemy attack. Они сопротивлялись вражеской атаке.
run against выступать против кого-либо на выборах Gore ran against Bush in the 2000 elections in the U.S.A. На выборах 2000 года в США Гор баллотировался против Буша.

Похожие слова

Комментарии