Shut - Закрыть

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов
Словосочетание Перевод
shut window закрыть окно
shut the eyes закрывать глаза
shut the door запереть дверь
shut the window захлопнуть окно
shut a door затворить дверь
Предложение Перевод
Shut up or you'll be thrown out. Заткнись, или вылетишь отсюда.
Shut up and sit down. Заткнись и сядь.
Shut the damned door! Закрой эту чёртову дверь!
Shut up, you're distracting me. Заткнись, ты меня отвлекаешь.
Don't shut your eyes. Не закрывайте глаза.
Do me a favor and shut up. Сделай мне одолжение и заткнись.
Shut up, Tom. You're ruining everything! Заткнись, Том. Ты всё губишь!
Would you please shut up? Пожалуйста, ты не мог бы заткнуться?
It is time to shut the gate. Пора закрыть ворота.
Shut the door! There is a draught here! Закрой дверь! Здесь сквозняк!
Please shut up. Заткнитесь, пожалуйста.
Could you shut up? Ты бы не мог заткнуться?
Tom shut the door. Том закрыл дверь.
I shut up. Я молчал.
My computer sometimes shuts down suddenly. Мой компьютер иногда внезапно выключается.
The bank shuts late on Fridays. Банк по пятницам закрывается поздно.
He often shuts himself up in the study and writes things like this. Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи.
This shop shuts at nine. Этот магазин закрывается в девять.
I thought we shut off neutron completely. Я думаю, надо закрыть проект по нейтронной энергии.
I can only shut my eyes and slowly open them again... Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова...
Then we couldn't shut him up. После этого мы не могли заткнуть его.
I figured that would shut you up. Я знаю, чем тебя заткнуть.
Commander, the current cannot be shut off from this relay box. Командор, ток невозможно выключить из этого коммуникационного ящика.
Could you shut the door, Edner dear? Ты не мог бы закрыть дверь, Ингер, дорогуша?
"shut the gates of hell forever" case. "закрыть врата ада навечно".
Although we distinctly heard his office window open and shut. Хотя мы ясно слышали, как открылось и закрылось окно в его кабинете.
Like all the doors shut forever. Как будто остальные двери для меня закроются навсегда.
I already shut that thing down. Нет, я... я уже выключил эту штуку.
Any who do are keeping their mouths shut. Любой, кто замечает, держит рты остальных на замке.
I think it's rusted shut. Наверное, оно так заржавело, что не откроется.
His mouth was sewn shut before he could say anything. Но его рот зашился до того, как он успел что-либо сказать.
Vicki shut suitcase she takes something. Вики, закрой чемодан, она возьмет что-нибудь.
And she shut me down completely. Так вот она, дала мне от ворот поворот.
All three mouths were glued shut. У всех трёх жертв были заклеены рты клеем.
Any investigation questioning our ethics could shut this place down. Любое расследование, ставящее нашу этику под сомнение, может прикрыть это заведение.
Maybe someone went round and shut him up. И может быть из-за этого кто-то пришел и прикончил его.
Then she deserves to get shut out. Тогда она заслуживает того, чтобы не пустить ее.
It is submitted that dissenting opinions serve a purpose and they should not be shut out. Хотелось бы отметить, что особые мнения имеют свою цель и их не следует замалчивать.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
close up shop / shut up shop закрывать лавочку, свернуть дело (временно или навсегда) I can't make any money in this town. The time has come to close up shop and move to another town. У меня не получается ничего заработать в этом городке. Пришло время закрываться и переезжать в другой городок.
keep one's mouth shut молчать, не разговаривать I was very angry and I told my friend to keep his mouth shut. Later I had to apologize. Я был очень зол и сказал своему другу закрыть свой рот. Потом мне пришлось извиниться.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
keep your mouth shut and your eyes open меньше говори, больше слушай When you come to that meeting, I want you to keep your mouth shut and your eyes open. This way you won't be too conspicuous and will be able to gather the necessary information. Мне нужно, чтобы ты не говорил, а только слушал, когда придешь на собрание. Таким образом, никто не обратит на тебя внимания, и ты сможешь получить всю необходимую информацию.
lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen запереть конюшню после того, как лошадь украли (т.е. принимать меры предосторожности слишком поздно) The stadium managers tried to stop people from entering the stadium. But thousands of people had already entered. They were locking the barn door after the horse was stolen. Менеджеры стадиона попытались не дать людям зайти на стадион. Но тысячи людей уже зашли. Они заперли конюшню после того, как лошадь украли.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
shut off выключить, отключить If you don't pay your electric bill, your power is going to get shut off. Если ты не оплатишь счет за электричество, тебе отключат свет.
shut up замолчать, перестать разговаривать, заткнуться Oh shut up, you idiot! Да заткнись ты, идиот!

Похожие слова

Комментарии