Предложение |
Перевод |
I am nauseated, trying to swallow all the rice grains and residual stand up. |
М. тошнит я, пытаясь проглотить все рисовые зерна и остаточной встать. |
He grabbed me by my clothes and made me stand up. |
Следователь схватил меня за одежду и заставил встать. |
I cannot stand up all the time. |
Я не мог все время вставать. |
Maybe I'll stand up. Half. |
Может лучше мне встать? Половина. |
Let's stand up and tell our story. |
Можете встать и рассказать свою историю. |
Standpoor, because she can't stand up without falling over. |
Плохостой, потому что она не может встать не споткнувшись. |
The next morning I could barely stand up. |
На следующее утро я с трудом мог встать. |
Then you can stand up and be counted. |
А потом можешь встать и подать голос. |
And now... it's time we all stand up and give a big hand to welcome our dear... |
А теперь... время нам всем встать и поднять ладони чтобы поприветствовать наших дорогих... |
You should definitely stand up now! |
Чувак, тебе определенно нужно встать прямо сейчас. |
You can't stand up once you get in that condition. |
В таком состоянии встать уже не могут. |
What you need to do is stand up and fight for yourself. |
Все, что тебе нужно, это встать и сражаться за себя. |
It was Marian who told me that I must stand up and be counted. |
Это было Мариан, который сказал мне, что я должен встать и быть подсчитаны. |
'Cause I can't stand up right now. |
Потому что я не могу встать. |
Seriously, I can't stand up and defend this. |
Правда, я не могу встать и объяснить это. |
The air conditioning and lighting system make this hall a convenient place for holding presentations, banquets and stand up buffets. |
Системы кондиционирования и освещения превращают этот зал на удобное место для проведения презентаций, банкетов и фуршетов. |
In order to secure the situation in our region, the international community must stand up and confront the enemies of peace. |
В целях обеспечения безопасности в нашем регионе международное сообщество должно решительно выступить и дать отпор врагам мира. |
Approaching birthday party, so you decided to prepare to some extent with the trend that will stand up then. |
Двигаясь со дня рождения участника, так что вы решили готовиться к какой-то степени с тенденцией, которая будет отстаивать то. |
Just like devilicus made warrior angel stand up and save the world. |
Как когда-то Дивеликус, заставивший Ангела-Воителя спасать мир. |
None of this will stand up in court. |
Ничего из этого не пройдёт в суде. |