Not - Не

Слово относится к группам:

Топ 100 частотных слов
Словосочетание Перевод
I don't know. Я не знаю.
It is hot, is it not / isn't it? Жарко, не правда ли?
It is not hot, is it? Не жарко, правда?
I prefer not to smoke. Я предпочитаю не курить
You are able not to follow me Вы можете не идти за мной.
It is not possible not to like him. Невозможно не любить его.
I won't buy it, not I. Я-то это не куплю.
he won't pay you, not he уж он-то вам не заплатит, не такой он человек!
I won't go there, not I! я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите
are you going to tell him? Not I! - вы ему скажете? - Только не я!
Предложение Перевод
Perhaps by position but not not by blood. Это было бы возможно благодаря моему положению но не моей крови.
Foreign companies will not invest where their rights are not properly secured. Иностранные компании не будут вкладывать средства туда, где их права должным образом не защищены.
Some projects failed because maintenance expenditures were not correctly estimated or not annually budgeted. Некоторые проекты осуществить не удалось, поскольку расходы на обслуживание были рассчитаны неправильно или не учитывались в годовом бюджете.
Tell-tales and indicators need not be visible or recognisable when not activated. В тех случаях, когда контрольные сигналы и указатели не приведены в действие, не требуется обеспечение их видимости или распознаваемости.
Three extra posts not justified, especially if courtroom project not approved. Создание трех дополнительных должностей не является оправданным, особенно в случае неутверждения проекта строительства зала суда.
It offers violence, not vision; confrontation, not coexistence. Он ведет к насилию, а не к дальновидности; к конфронтации, а не к сосуществованию.
Governments that do not deliver will not last. Правительства, которые не обеспечивают основных свобод, не являются прочными.
Innovative mechanisms may not be efficient if ownership rights are not secure. Любые новаторские механизмы могут оказаться не весьма эффективными, если не будут обеспечены права собственности.
I know not to believe, but not always been exemplary employee. Знаю, в это трудно поверить, но я не всегда была примерным служащим.
Family life was not respected and children did not attend school. Не проявляется никакого уважения к семейной жизни, а дети не посещают школу.
Simpler constructions could not comply and should not be approved. Более простые конструкции не могут удовлетворять требованиям, и допускать их к эксплуатации не следует.
They're not connected, I'm not engaged. У них нет чувства причастности, и я чувствую себя лишним.
The States that do not cooperate should not be exempted from scrutiny. Те государства, которые отказываются от сотрудничества, не должны исключаться из процесса тщательного изучения.
They should not assume such a debate will not happen. Им не следует исходить из того, что такие дискуссии не начнутся.
If international firms do not feel confident, they will not come. Если международные компании не ощущают уверенности, они никогда не будут принимать участие в этом процессе.
Irregular migration was not a criminal phenomenon and undocumented migrants were not criminals. Незаконная миграция не является уголовным преступлением, а мигранты, не имеющие надлежащих документов, не являются преступниками.
The Department could not and should not duplicate at Headquarters capacities available elsewhere. В Центральных учреждениях Департамент операций по поддержанию мира не может и не должен дублировать усилия других структур.
Adaptation projects should not rely on technologies not adapted to local environments. Проекты в целях адаптации не должны основываться на технологиях, не приспособленных к местным условиям.
If not, then a refusal will probably not harm competition. Если нет, то такой отказ, вероятно, не скажется отрицательно на конкуренции.
We will not tire, because we must not fail. Наши усилия будут неустанными, потому что мы не должны потерпеть поражение.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
not give someone the time of day игнорировать, не обращать внимания на кого-либо, не разговаривать с кем-либо, вести себя недружелюбно, пренебрежительно 1. I've had a fight with my best friend, and now she won't give me the time of day. 2. He's not a very pleasant person to deal with so his co-workers usually don't give him the time of day. 1. Я поругалась со своей лучшей подругой, и теперь она со мной не разговаривает. 2. Он не самый приятный человек в общении, поэтому его сослуживцы обычно его игнорируют.
not have a leg to stand on не иметь поддержки, не иметь обоснований для своей позиции, не иметь шансов доказать что-либо I haven't even got the receipt to prove where I bought it, so I don't have a leg to stand on. У меня даже нет чека, чтобы доказать, где я его купил, поэтому я не смогу ничего доказать.
know when one is not wanted понимать, чувствовать, когда кому-либо не рады I know when I am not wanted so I decided not to go to the restaurant. Я знаю, когда мне не рады, поэтому я решил не идти в ресторан.
not know someone from Adam совершенно не знать кого-либо; никогда не встречать и не знать кого-либо 1. I refused to lend that man money because I don't know him from Adam. 2. He doesn't know his cousin from Adam as they live in different cities. 1. Я отказался одолжить этому человеку деньги потому, что совершенно не знаю его. 2. Он никогда не видел и не знает своего двоюродного брата, так как они живут в разных городах.
not know the first thing about something не знать даже малой части чего-либо, не иметь представления даже об основах чего-либо He does not know the first thing about computers. Он вообще ничего не знает о компьютерах.
not to know if / whether one is coming or going быть в замешательстве, совсем запутаться; не знать, что происходит; голова идет кругом 1. The new sales manager does not know if he is coming or going. 2. If you believe the cult leaders, you won't know whether you're coming or going. 1. Новый менеджер по продажам совсем запутался. 2. Если вы поверите лидерам культов, вы совсем не будете знать, что с вами происходит.
last but not least последний по порядку, но не по важности Last but not least the boy came up to the front of the class to receive his report card. Последний по порядку, но не по важности, мальчик вышел, чтобы получить свой табель успеваемости.
not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone) не прикасаться к кому-либо, не трогать кого-либо The man was told by the police never to lay a finger on his wife again. Полиция велела мужчине никогда больше не поднимать руку на свою жену.
not a living soul ни одна живая душа, никто There was not a living soul at the restaurant when I arrived early last night. Когда я вчера вечером пораньше пришел в ресторан, там не было ни души.
not at all совсем нет, абсолютно нет I am not at all happy with my new computer. Я совсем не доволен своим новым компьютером.
not believe one's eyes не поверить своим глазам I did not believe my eyes when my father gave me a television set for my birthday. Я глазам своим не поверил, когда отец подарил мне телевизор на день рождения.
not born yesterday не вчера родиться; понимать, как устроен мир I was not born yesterday and I do not believe what the woman is saying. Я не вчера родился, и я не верю тому, что говорит эта женщина.
not buy something не верить чему-либо, не считать что-либо правдой I do not buy the excuse that the man does not have enough money to pay for his dinner. Я не куплюсь на оправдание этого человека, что у него нет денег, чтобы заплатить за свой ужин.
not by a long shot ни в коем случае, вряд ли Not by a long shot was I able to find enough time to finish reading the book. Мне никак не удалось найти достаточно времени, чтобы дочитать эту книгу.
not for a moment даже ни на секунду I did not for a moment believe what the man was saying. Я ни на секунду не поверил тому, что говорит этот человек.
not for anything in the world ни за что на свете I will not for anything in the world go to the restaurant with that woman. Я ни за что на свете не пойду в ресторан с этой женщиной.
not give it another thought не волноваться, не думать о чем-либо I did not give it another thought when I agreed to help my friend move from his apartment. Я недолго раздумывал, когда согласился помочь своему другу с переездом.
not hurt a flea никого не обидеть, не обидеть и мухи My mother would not hurt a flea and she is very kind to everyone who she meets. Моя мать и мухи не обидит, и она очень добра ко всем, с кем знакомится.
not lift a finger (to help someone) / not lift a hand (to help someone) и пальцем не пошевелить; ничего не сделать для того, чтобы помочь кому-либо The girl will not lift a finger to help her mother. Эта девушка и пальцем не пошевелит, чтобы помочь своей матери.
not one's place что-либо, что должен сделать, совершить, сказать, и т.д. другой человек It is not my place to tell other people what they should do with their free time. Не мне говорить людям, что они должны делать в свое свободное время.
not set foot somewhere не ступать куда-либо, не ходить куда-либо We did not set foot in the old factory that we passed on our hike. Мы не заходили на старый завод, который мы прошли во время нашей прогулки.
not take no for an answer не принять чей-либо отказ, не принять "нет" в качестве ответа My aunt would not take no for an answer when I said that I would not eat dinner at her house. Моя тетя не хотела принимать мой отказ поужинать у нее дома.
not tell a (living) soul не рассказывать что-либо ни одной живой душе, абсолютно никому I did not tell a soul about what happened during the fight with my friend. Я ни одному человеку не рассказал о том, что случилось во время ссоры с моим другом.
not to know beans about something ничего не знать о чем-либо, не иметь ни малейшего представления о чем-либо I don't know beans about computers – I've never even used one. Я ничего не знаю о компьютерах, я даже никогда не работал за компьютером.
not worth the candle не стоит свеч; не стоит затрачиваемых усилий (обычно употребляется в выражении the game is not worth the candle– игра не стоит свеч) The office he is running for is so unimportant that the game's not worth the candle. Позиция, на которую он баллотируется, такая незначительная, что игра не стоит свеч.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
all that glitters is not gold не все то золото, что блестит The man learned that all that glitters is not gold when he invested his money in the stock market and lost much of it. Этот человек понял, что не все то золото, что блестит, когда он вложил свои деньги в фондовый рынок и потерял большую часть.
children should be seen and not heard детей должно быть видно, но не слышно The woman believed that children should be seen and not heard. And her children were always very quiet. Эта женщина считала, что детей должно быть видно, но не слышно. И ее дети всегда были очень тихими.
gardens are not made by sitting in the shade сады не вырастают сами по себе; ничего не добиться без усилий You need to work very hard, if you want to achieve something great. Remember, that gardens are not made by sitting in the shade. Нужно много работать, чтобы добиться чего-либо значимого. Помни, что сады не вырастают сами по себе.
one swallow does not make a summer / one swallow does not a summer make одна ласточка весны не делает "I got a good grade on this quiz! My troubles in school are over.” “One swallow does not a summer make." Я получил хорошую оценку за эту проверочную! Теперь с учебой у меня все в порядке. – Одна ласточка весны не делает.
Rome wasn't built in a day / Rome was not built in a day Рим строился не один день Rome was not built in a day and the government officials realized that it was going to take many years to rebuild the old area of the city. Рим строился не один день, и чиновники понимали, что уйдет много лет на то, чтобы перестроить старый район города.
there are none so blind as those who will not see / there are none so deaf as those who will not hear нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть; нет более глухого, чем тот, кто не желает слышать There's none so blind as those who will not see and the mother refused to believe that her son was the cause of so much trouble in the community. Нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть, и мать отказывалась поверить, что ее сын был причиной всех неприятностей в округе.
do as I say, not as I do делай то, что я говорю, а не то, что я делаю The man always said to do as he says and not as he does because his advice was always better than his actions. Мужчина всегда говорил делать то, что он советует, а не то, что он делает, потому, что его советы были всегда лучше, чем его поступки.
if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе The grandchildren would never visit their grandparents. But if the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. So the grandparents went to visit their grandchildren. Дети никогда не ходили к своим бабушке с дедушкой. Но если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Поэтому бабушка с дедушкой сами пошли в гости к детям.
people who live in glass houses should not throw stones живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни (т.е. не следует осуждать других тому, кто сам небезупречен) The man always criticizes his friend for gossiping about other people but people who live in glass houses should not throw stones. He always does the same thing himself. Этот человек всегда осуждает своего друга за то, что он сплетничает о других, но живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни. Он сам занимается тем же самым.
waste not, want not мотовство до нужды доведет The children were very poor when they were young and were taught by their parents to waste not, want not. Дети жили в бедности, когда были маленькими, и их родители учили их, что кто деньгам не знаем цены, тому не миновать нужды.

Похожие слова

Комментарии