Give - Давать

Прослушать
give

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов Топ 100 слов Elementary Топ 100 частотных слов
Словосочетание Перевод
give the flowers дарить цветы
given happiness даровать счастье
give an interview дать интервью
give the impression вызывать ощущение
give Russia подарить России
give the example привести в пример
give trouble причинять беспокойство
give advice давать советы
give women предоставить женщинам
give people предоставлять людям
give England передать Англии
give information передавать информацию
give the world сообщать миру
give ground уступать позиции
give presents вручать подарки
give comfort предложить утешение
give command подавать команду
give preference отдать предпочтение
give to things придавать вещам
given form придать форму
give children уделять детям
given preference отдавать предпочтение
give the result выдавать результаты
give a signal выдать сигнал
give up money отказаться от денег
give to charity раздавать милостыню
give away money раздать деньги
give the lady уступить даме
give attention уделить внимание
give opinions высказывать мнение
give parties устраивать вечеринки
Предложение Перевод
Give me a knife to cut this string with. Дай мне нож, чтобы перерезать этот шнур.
Give me a receipt, please. Дайте мне, пожалуйста, квитанцию.
I didn't give her anything. Я ей ничего не давал.
Doesn't Tom need an oven? Let's give him our old one. Разве Тому не нужна духовка? Давай отдадим ему нашу старую.
Tom resigned because they refused to give him a raise. Том ушёл с работы, потому что ему отказали в прибавке.
Give me something to write on. Дай мне что-нибудь, на чём можно писать.
I'll give that to her. Я дам это ей.
The grandmother gives candies to her grandchildren. Бабушка угощает своих внуков конфетами.
This machine takes your money and gives you nothing in return. Этот автомат забирает ваши деньги и ничего не даёт взамен.
Silence gives consent. Молчание - знак согласия.
Father gives Mother all his salary. Отец отдает матери всю зарплату.
Tom usually gives Mary a kiss goodbye. Том обычно целует Мэри на прощание.
This gives me the strength to go on. Это дает мне силы продолжать.
Tom doesn't only teach the guitar, he often gives concerts. Том не только учит игре на гитаре, он часто даёт концерты.
Uncle Vasya gave me a painting as a gift. Дядя Вася мне подарил картину.
I gave Tom the run of my house. Я позволил Тому распоряжаться у меня дома.
The information you gave me is of little use. Информация, которую ты мне предоставил, малопригодна.
She gave birth to a healthy baby. Она родила здорового ребёнка.
Tom gave no additional details. Дополнительных подробностей Том не сообщил.
This book gave me a good laugh. Эта книга меня здорово рассмешила.
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.
For every given male character, there is a female version of that character. Женская версия мужского персонажа есть всегда.
Tom swept the floor with the new broom Mary had given him. Том подмёл пол новым веником, который ему дала Мэри.
I've never given a speech before. Я раньше никогда не произносил речь.
Tom has never given Mary any jewelry. Том никогда не дарил Мэри драгоценностей.
What name will be given to the child? Как будут звать ребёнка?
Those two initiatives should give further impetus to world-wide youth policies and programmes. Эти две инициативы должны дать дополнительный импульс в мировом масштабе для осуществления политики и программ, связанных с молодежью.
It will give him political guidance on peace implementation. Совет будет давать Высокому представителю руководящие политические указания относительно выполнения Мирного соглашения.
You can also give credit to the site sponsor and give other specific information about your site. Также вы можете отдать должное спонсору сайта и дать другую специфичную для вашего сайта информацию.
Only it can give international legitimacy to the response to terrorism. Только Организация Объединенных Наций может придать международную легитимность ответным мерам, направленным против терроризма.
They give provisions for signing roads in urban and rural areas. В них излагаются положения о знаках, регулирующих движение в населенных пунктах и сельской местности.
The Government did not give reasons for the decision. Правительство не указало, на основании чего было принято это решение.
The multilateral aid agencies give a high priority to transportation project financing. Многосторонние учреждения по оказанию помощи считают весьма приоритетным финансирование проектов, имеющих отношение к транспортному сектору.
The person must give fair and proper compensation. Данное лицо должно возместить ущерб по справедливости и надлежащим образом.
Accordingly, the Committee must give priority to programme planning. Комитет, соответственно, должен уделять приоритетное внимание вопросам планирования в рамках программ.
Those events should give priority to poverty eradication. На этих мероприятиях приоритетное внимание должно быть уделено вопросу о ликвидации нищеты.
Please give industrial injury statistics for 1999. Просьба представить статистические данные о производственном травматизме за 1999 год.
Please give details, including references, concerning applied EU programmes and/or regulations on policy integration. Просьба представить подробную информацию, включая справочные ссылки, касающуюся применяемых программ ЕС и/или нормативных актов ЕС в области интеграции политики.
Further, inaccurate translations may give negative legal implications in disputes. Кроме того, неточный перевод может приводить к отрицательным правовым последствиям в спорах.
Several cantons give more favourable treatment to single parents. В ряде кантонов лица, воспитывающие в одиночку своих детей, пользуются более благоприятными условиями.
Other analysis methods can be approved if it is proven that they give equivalent results. Официальное утверждение других методов анализа допускается в том случае, если доказано, что они позволяют получить эквивалентные результаты.
Certain rivers and mountains are sacred, as they give and sustain life. Согласно этой религии, некоторые реки и горы являются священными, поскольку они дают и поддерживают жизнь.
We must give a human face to technology. Мы должны обеспечить, чтобы технологии служили на благо человека.
However the States will not give freedom. Однако государства не намерены предоставлять железным дорогам такую свободу.
Please give information on capacities if available. Просьба привести информацию о мощности, в случае наличия таковой.
Capacity-building activities should give priority to their development and implementation. В контексте мероприятий по созданию потенциала разработка и осуществление таких стратегий должны рассматриваться в качестве приоритетных.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
give birth родить ребенка The woman gave birth to a baby boy last night. Прошлым вечером женщина родила мальчика.
give or take приблизительно, плюс-минус I think that the man is about 45 years old give or take five years. Думаю, этому человеку лет 45, плюс-минус 5 лет.
give someone a black eye 1. подбить глаз; 2. испортить репутацию. I bumped into the door and it gave me a black eye. Я ударился об дверь и поставил себе синяк под глазом.
give someone a break дать кому-либо шанс, не относиться к кому-либо предвзято We decided to give the woman a break and not complain about her bad manners. Мы решили дать этой женщине шанс и не жаловаться на ее плохие манеры.
give someone a dirty look взглянуть на кого-либо с неприязнью, неодобрением I gave the woman a dirty look when she talked loudly on her cell phone. Я неодобрительно взглянул на женщину, когда она громко разговаривала по своему сотовому.
give someone a hand помочь кому-либо Please give me a hand to move this piano. Помоги мне, пожалуйста, пододвинуть это пианино.
give someone a piece of one's mind сказать, выложить все, что говорящий о ком-либо или чем-либо думает; высказать свое недовольство When I met my friend yesterday, I gave her a piece of my mind. Когда я встретила вчера свою подругу, я высказала ей свое недовольство.
give someone a taste of one's own medicine / give someone a dose of one's own medicine дать попробовать своего же лекарства; отплатить той же монетой; ответить тем же за плохой поступок, несправедливость I gave my friend a taste of her own medicine after she made me wait for her. I made her wait for me. Я отплатила своей подруге той же монетой, когда она заставила меня ждать ее. Я заставила ее ждать меня.
give someone one's word дать кому-либо свое слово, пообещать что-либо кому-либо My friend gave me his word that he would meet me at the library. Мой друг дал мне слово, что встретит меня в библиотеке.
give someone or something the once-over бегло осмотреть кого-либо или что-либо We gave the man the once-over when he walked into the restaurant. Мы бегло взглянули на этого человека, когда он вошел в ресторан.
give someone the benefit of the doubt предположить или поверить, что кто-либо прав или не виновен в чем-либо I gave the man the benefit of the doubt but I still think that he is lying. Я посчитал, что этот человек не виновен, но я все равно думаю, что он лжет.
give something a shot попытаться, попробовать что-либо I plan to give golfing a shot during my summer holidays. Я собираюсь попробовать поиграть в гольф во время своего летнего отпуска.
give something one's best shot очень постараться, сделать все возможное I plan to give the new job my best shot. Я намерен очень постараться на новой работе.
give-and-take / give and take 1. компромисс, уступки 2. обмен мнениями; энергичный, живой разговор 1. You must be willing to give-and-take if you want to have a good marriage. 2. There was a lot of give-and-take of ideas among the scientists. 1. Нужно уметь идти на компромисс, если хочешь, чтобы у тебя был хороший брак. 2. Между учеными было много разговоров и обменов мнениями.
not give someone the time of day игнорировать, не обращать внимания на кого-либо, не разговаривать с кем-либо, вести себя недружелюбно, пренебрежительно 1. I've had a fight with my best friend, and now she won't give me the time of day. 2. He's not a very pleasant person to deal with so his co-workers usually don't give him the time of day. 1. Я поругалась со своей лучшей подругой, и теперь она со мной не разговаривает. 2. Он не самый приятный человек в общении, поэтому его сослуживцы обычно его игнорируют.
not give it another thought не волноваться, не думать о чем-либо I did not give it another thought when I agreed to help my friend move from his apartment. Я недолго раздумывал, когда согласился помочь своему другу с переездом.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
give a dog a bad name and hang him дурная слава накрепко пристает It is easy to give a dog a bad name but now it will take a long time for the store to regain their good reputation after the scandal. Дурная слава накрепко пристает, и сейчас у магазина уйдет много времени, чтобы восстановить свою репутацию после скандала.
give the devil his due отдавать должное и черту (т.е. отдавать должное врагу, плохому человеку и т.п.) We do not like the man's personality but you must give the devil his due, his workmanship is wonderful. Нам не нравится характер этого человека, но нужно отдать должное и черту, он замечательный специалист.
give (someone) an inch and they will take a mile дашь палец – всю руку откусит; положи палец в рот – всю руку откусит The teacher was always strict in his classroom. He knew that if he gave the pupils an inch they would take a mile and he would lose all control. Учитель всегда был строгим со своим классом. Он знал, что ученикам палец в рот не клади, они откусят всю руку, и от потеряет весь контроль.
give (someone) enough rope and they will hang themselves дай дураку веревку, а уж он найдет, как повеситься "I think Matilda's been stealing things out of my desk. Should I tell the boss?" "No; give her enough rope and she'll hang herself. One of these days she'll steal something important, the boss will find out for himself, and he'll fire her." Мне кажется, Матильда ворует вещи из моего стола. Может, рассказать начальнику? – Нет. Дай дураку веревку, а уж он найдет, как повеситься. Когда-нибудь она украдет что-нибудь важное, и начальник сам об это узнает и уволит ее.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
give away (1) отдавать, дарить, раздавать (не требуя ничего взамен) Why did Nancy give all of her furniture away? Почему Нэнси отдала всю свою мебель?
give away (2) выдавать, проговариваться We are having a surprise party for Susan next Saturday, so don't give our surprise away by acting suspicious. В следующую субботу мы устраиваем для Сьюзан вечеринку, о которой она ничего не знает, поэтому веди себя как обычно, и не выдай наш сюрприз.
give back возвращать, отдавать When are you going to give that book back to your teacher? Когда ты собираешься вернуть эту книгу учителю?
give in уступать, сдаваться Never give in! You can do it! Никогда не сдавайся! Ты сможешь!
give off выделять, испускать (запах, цвет, свечение, и т.п.) That white flower gives off a beautiful smell. Этот белый цветок выделяет приятный запах.
give out раздавать, распределять I earn extra money by giving out brochures on the street. Я получаю дополнительный заработок, раздавая листовки на улице.
give up (1) перестать, бросить Sarah gave up smoking 5 years ago. Сара бросила курить 5 лет назад.
give up (2) сдаваться, оставить попытки The police told the thief to give his gun up. Полицейские сказали вору бросить оружие.

Похожие слова

Комментарии