Предложение |
Перевод |
Maybe it's a problem with the carburetor. |
Возможно, проблема в карбюраторе. |
I have a problem with my car. |
У меня проблемы с моей машиной. |
The root of the problem is a lack of communication between departments. |
Причина проблемы - это отсутствие связи между отделами. |
Is there a problem I should know about? |
Имеется ли проблема, о которой я должен знать? |
It's not a problem anymore. |
Это больше не проблема. |
Tom spoke about the problem with Mary. |
Том поговорил о проблеме с Мэри. |
I don't see what the problem is. |
Я не вижу, в чем проблема. |
Have you ever dealt with a problem like this? |
Вы когда-нибудь сталкивались с похожей проблемой? |
We have a serious problem here. |
У нас тут серьёзная проблема. |
The problem is outside my field. |
Проблема выходит за рамки моей компетенции. |
Did Tom tell you what the problem was? |
Том сказал тебе, в чем проблема? |
The drug problem is international. |
Проблема наркотиков является международной. |
Do you have a problem with this plan? |
У тебя есть проблемы с этим проектом? |
The problem isn't her. |
Проблема не в ней. |
The problem puzzled the public. |
Проблема озадачила общественность. |
This problem is not avoidable. |
Эта проблема неизбежна. |
This problem is very simple. |
Эта проблема очень проста. |
If you speak good Spanish, you should have no problem looking for a job... the trick is finding one! |
Если вы хорошо знаете испанский, вам не составит проблем искать работу. А вот найти её... |
We've got a serious problem here. |
У нас тут серьёзная проблема. |
The problem was how to drive quickly and safely to the house. |
Проблема была в том, как быстро и безопасно доехать до дома. |
This problem is too difficult for primary school children to solve. |
Эта задача слишком сложная, чтобы её решил ученик начальной школы. |
The problem was we didn't have enough time. |
Трудность в том, что у нас недостаточно времени. |
Tom described the problem in detail. |
Том подробно описал проблему. |
The only problem is Tom didn't leave. |
Единственная проблема в том, что Том не уехал. |
In many African countries malaria is an economic and social problem, not just a health problem. |
Во многих африканских странах малярия - это не только медицинская, но также экономическая и социальная проблема. |
The debt problem is not only a financial and economic problem: it also has serious implications for the future of mankind. |
Проблема задолженности - это не только финансовая и экономическая проблема, она имеет также серьезные последствия для будущего человечества. |
The problem is not only the Member States' late or delayed payments; there is a more fundamental problem. |
Проблема состоит не только в несвоевременных или отсроченных платежах государств-членов; имеется и более важная проблема. |
My problem is everyone asking me what my problem is. |
Моя проблема в том, что каждый спрашивает, какая у меня проблема. |
Then problem solved, whatever the problem was. |
Отлично. Тогда проблема реше- на, не важно, что это была за проблема. |
The problem is not the police of Leipzig, you are the problem. |
Проблема не в полиции Лейпцига: Вы эта проблема. |
Perhaps because it has an image problem. |
Возможно, потому, что у Организации имеются проблемы с "имиджем". |
Nothing I thought would become a problem. |
Я думал, беспокоиться не о чем, пока мы не получили сигнал. |
One problem in monitoring discrimination is that pertinent information is fragmented. |
Одна из проблем, наблюдаемых при отслеживании дискриминации, состоит в том, что относящаяся к делу информация существует во фрагментированной форме. |
Clearly you have a problem understanding English. |
Четко у вас есть проблемы с пониманием английского, мы хотим играть в карты. |
Together those findings highlight a wider problem. |
В совокупности эти выводы дают основание говорить о наличии проблемы более общего плана. |
The problem is that pollsters cannot effectively measure the problem. |
Проблема заключается в том, что исследователи общественного мнения по сути не могут оценить проблему. |
The new initiative considers the health problem not as an isolated problem but also as a social problem. |
Эта новая инициатива рассматривает здоровье не как отдельно взятую, но как социальную проблему. |
The problem with radioactively contaminated metals is both a radiological problem and an economic problem. |
Проблема радиоактивно зараженных металлов - это и радиологическая, и экономическая проблема. |
You can see a progression here - we've gone from a local problem to a remote problem to a global problem. |
Здесь видно продвижение: мы двигались от локальной проблемы к удалённой, а затем к мировой проблеме. |
A second problem is a practical problem, and it's the problem of auxiliary hypotheses. |
Вторая проблема - практическая, это проблема вспомогательных гипотез. |
The problem of the Palestine refugees, despite the humanitarian component, remained essentially a political problem which underlay the Palestinian problem as a whole. |
Проблема палестинских беженцев, несмотря на свою гуманитарную составляющую, по сути своей остается проблемой политической, которая лежит в основе палестинской проблемы в целом. |
The land problem and the problem of racism must be addressed together; they are the same problem. |
Проблему земли и проблему расизма необходимо решать вместе; по сути это одна и та же проблема. |
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. |
Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач. |
The problem tree is constructed by choosing a problem from a list and linking that problem with the basic problem by using a cause-and-effect relationship. |
Схема проблем составляется посредством выбора проблемы из списка и увязки этой проблемы с базовой проблемой на основе причинно-следственной связи. |