Предложение |
Перевод |
I really hate dairy products. |
Я действительно ненавижу молочные продукты. |
Cheese, butter, cream, yogurt and kefir are dairy products. |
Сыр, масло, сливки, йогурт и кефир — молочные продукты. |
How many men do you have working in the dairy now? |
Сколько человек сейчас работает у вас в молочной? |
This is why the group of plants has grown into the leading dairy holding company in Ukraine. |
Именно благодаря этому группа предприятий превратилась в ведущий молочный холдинг Украины. |
Made on special technology from qualitative raw material, this dairy product has magnificent flavoring qualities and treatment-and-prophylactic properties. |
Изготовленный по специальной технологии из качественного сырья, этот молочный продукт отличается великолепными вкусовыми качествами и лечебно-профилактическими свойствами. |
This is Technology, Entertainment, Design and there's a dairy cow. |
Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова. |
Looks like the dairy queen's been following me for a long time. |
Похоже, молочная королева преследовала меня долгое время. |
Mom says I shouldn't eat dairy. |
Мама говорит, что мне нельзя есть молочные продукты. |
Cut out the meat and dairy. |
Я исключил из меню мясо и молочные продукты. |
Bottom shelf, meats and dairy. |
Нижняя полка - мясо и молочные продукты. |
Dominique is starving, and she doesn't eat carbs or dairy. |
Доминик голодна, а она не ест углеводы и молочные продукты. |
Pretty much anything dairy is at our disposal now. |
Теперь у нас будут практически любые молочные продукты. |
Excuse me, the only thing I can't have is dairy. |
Извини, но все, что мне нельзя, это молочные продукты. |
These constitute the dairy and slaughterhouse statistics. |
Эти данные служат основой для статистики производства молока и мяса. |
Examples included dairy companies or port services. |
В качестве примера можно привести деятельность молочных комбинатов или портовых служб. |
I heard him mention something about a dairy. |
Я слышал, как он что-то говорил о некоем ежедневнике. |
NASS is prohibited from publishing many aggregates because of the basic guidelines, particularly for business data series such as dairy manufacturing. |
В соответствии с базовыми руководящими принципами НССХС запрещается публиковать многие совокупные показатели, в частности ряды коммерческих данных, таких, как производство молочных продуктов. |
The farm serves as a training centre for dairy producers for the People's Republic of China and neighbouring countries. |
Ферма используется в качестве центра подготовки работников молочной промышленности для Китайской Народной Республики и соседних стран. |
One industrial project at Leposavic is closely tied to the dairy business. |
Один промышленный проект в Лепосавиче тесно связан с производством молочных продуктов. |
Livestock number - 1000 cows, 500 heads of dairy herd. |
Поголовье - 1000 коров, 500 голов дойного стада. |
Under the national project, the enterprise has performed reconstruction and renovation of livestock breeding complex housing 500 heads of dairy cows. |
В рамках нацпроекта была произведена реконструкция и модернизация животноводческого комплекса на 500 голов дойного стада. |
In Uganda, Vice President Gilbert Bukenya routinely travels the country, promoting higher-value farming, such as dairy production. |
В Уганде вице-президент Жильберт Букениа регулярно путешествует по стране, содействуя развитию необходимых отраслей сельского хозяйства, таких как производство молочных продуктов. |
Cotton production is the major agricultural activity, though dairy and wheat production are also important, as is horticulture. |
Главным видом сельскохозяйственного производства является выращивание хлопка, хотя производство молочной продукции и зерна также имеет большое значение, как и садоводство. |