| Предложение | Перевод |
| Moreover, not all countries could successfully tap those resources. | Кроме того, не все страны могут эффективно использовать такие ресурсы. |
| Retailers are able to access and tap different cost structures in different countries and are becoming global. | Предприятия розничной торговли могут иметь доступ к различным ценовым структурам в различных странах и использовать их и выходят на глобальный уровень. |
| It is of vital importance to recognize and tap this great potential for accelerated implementation of sustainable development. | Настоятельно необходимо учитывать и задействовать этот огромный потенциал в целях скорейшей реализации целей устойчивого развития. |
| Africa, a continent well-endowed in natural resources could not tap its full potential without significant progress in science and technology. | Африка, континент, располагающий богатыми природными ресурсами, не сможет в полной мере задействовать свой потенциал, не добившись значительного прогресса в области науки и техники. |
| Governments should tap the expertise of non-governmental organizations and include them in monitoring, evaluating and analysing rural development projects. | Правительства должны использовать специальные знания и опыт неправительственных организаций и привлекать их к мониторингу, оценке и анализу проектов в области развития сельских районов. |
| Moreover, there are few mechanisms through which the Assembly can systematically engage with or tap relevant members of civil society and non-governmental organizations. | Кроме того, имеется немного механизмов, при помощи которых Ассамблея могла бы систематически взаимодействовать с соответствующими членами гражданского общества и неправительственными организациями или использовать их. |
| Tom felt a tap on the shoulder. | Том почувствовал, что кто-то похлопал его по плечу. |
| Mother says that we'll have water on tap next year. | Мать говорит, что у нас будет вода из крана в следующем году. |
| They closed the tap at Benny's. | Да, нет, они закрыли ресторанчик у Бенни. |
| Because nothing's more distracting than tap dancing. | Потому что ничто так не отвлекает внимание, как чечётка. |
| They know we tap all international lines. | Они знают, что мы прослушиваем все международные линии. |
| Valmir, tap this number for me. | Валмир, мне нужно, чтобы ты подключился к этому номеру. |
| Not the ones we tap for oil. | Не у тех, которых мы перерабатываем в масло. |
| But you made me tap dance. | Поэтому, его злоупотребление можно использовать как рычаг. |
| UNCTAD EMPRETEC should tap qualified external resources as well as any expertise readily available in national programmes. | ЭМПРЕТЕК ЮНКТАД следует привлекать соответствующие внешние ресурсы, а также использовать любых специалистов, которыми располагают национальные программы. |
| In rural areas, they will be utilized to make tap stands and reservoirs. | В сельской местности эти товары будут использоваться для оборудования водопроводных колонок и емкостей для хранения воды. |
| As a general rule, water is safe to drink from the tap. | В принципе вода из крана безопасна для питья. |
| 2 straps for tap sizes over 2 . | 2 полосы для резьбовых размеров выше 2 . |