Предложение |
Перевод |
The lamp went out, and all was black. |
Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму. |
The sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets. |
Солнце — факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты. |
Loosen the screws and remove the lamp cover. |
Ослабьте винты и снимите колпак лампы. |
There is a lamp on the ceiling. |
На потолке находится лампа. |
Not every lamp is magic. |
Не каждая лампа волшебная. |
Tom turned on the small lamp on his bedside table. |
Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике. |
I turned the lamp off and fell asleep. |
Я выключил лампу и заснул. |
The light of the lamp glimmered in the fog. |
Свет от лампы мерцал в тумане. |
Lamp oil? Rope? Bombs? You want it? It's yours, my friend, as long as you have enough rupees. |
Ламповое масло? Верёвки? Бомбы? Тебе всё это нужно? Оно твоё, мой друг — если у тебя достаточно рупий. |
We can make them beautiful linen, or a flamboyant lamp. |
Мы можем сделать их красивыми белья, или яркая лампа. |
Single metal halide lamp with ferromagnetic ballast and starting electrode. |
Одинарная металлическая галоидная лампа с ферромагнитным балластом и пусковым электродом. |
Special warning lamp consists of. separate units. |
Специальный предупреждающий огонь состоит из... отдельных элементов . |
In the case of replaceable light sources a standard lamp shall be used. |
4.1 В случае сменных источников света используется стандартный огонь. |
3.1.1. whether the side-marker lamp is intended to emit amber or red light. |
3.1.1 предназначен ли боковой габаритный фонарь для того, чтобы излучать автожелтый или красный свет. |
It's this lamp, as you can see here. |
Это лампа, как можно видеть здесь. |
Main neatly to insert everything into the places, a lamp must stand exactly without defects. |
Главное аккуратно вставить все на свои места, лампа должна стоять ровно без перекосов. |
An energy-saving lamp with the tube twisted in a spiral form. |
Энергосберегающая лампа, в которой трубка скручена в форме спирали. |
An energy-saving lamp of a cubical form with 6 and 8 U-type tubes. |
Энергосберегающая лампа кубообразной формы с 6 и 8 U-образными трубками. |
A reflector energy-saving lamp with internal mirror coating of the bulb. |
Рефлекторная энергосберегающая лампа с внутренним зеркальным покрытием колбы. |
The lamp comes from a collection of Italian Rustic line. |
Лампа из коллекции итальянской линии Rustico. |
This lamp has no effect with cons on particles suspended in air. |
Эта лампа не имеет никакого эффекта с минусов на взвешенных в воздухе частиц. |
Coal oil lamp - we didn't have electricity in our farm home. |
Керосиновая лампа - у нас не было электричества - в доме на ферме. |
The light-emitting diode lamp relates to lighting engineering, in particular to sources of general lighting. |
Светодиодная лампа относится к светотехнике, в частности, к источникам общего освещения. |
The lamp comprises an LED board and a voltage converter. |
Лампа содержит светодиодную плату и преобразователь напряжения. |
A light-emitting diode lamp comprises a housing/heat sink in the form of a cup with an open end part. |
Светодиодная лампа содержит корпус- радиатор, выполненный в виде стакана с открытой торцевой частью. |
Now the lamp oil would have ignited on impact. |
Масляная лампа могла бы привести к возгоранию. |
Someone is always sent to watch the misuse of lamp. |
Кого-то всегда выбирают, следить за тем, чтобы лампу правильно использовали. |
The lamp you're referring to was classic Tiffany style. |
Лампа, которую вы имеете ввиду, была в классическом стиле Тиффани. |
No reversing lamp shall cause undue dazzle or inconvenience to other road-users. |
Никакой фонарь заднего хода не должен приводить к ослеплению или создавать неудобства для других участников дорожного движения. |