| Предложение | Перевод |
| He said the empire can track the ghost. | Он сказал, что империя отслеживает полёт "Призрака". |
| The fourth great and bountiful human empire. | В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая империя. |
| The empire was formed about 480 B.C. | Царство образовалось около 480 года до х.э. |
| Having matured, Amenophis has attacked Nubia, having expanded possession of an empire. | Повзрослев, Аменхотеп напал на Нубию, расширив владения царства. |
| The already dominant empire grew even more aggressive. | Уже и так доминирующая империя стала расти ещё более агрессивно. |
| Our Terrans were barbarians then but their empire was strong. | В то время наши терранцы были сущими дикарями, но их империя процветала. |
| What, like Blackwater or evil empire... | В такой, как Блэкуотер или, там, Империя Зла... |
| As time passes the empire will consist of a number of cities. | Со временем империя будет включать уже несколько городов. |
| Russia with Ukraine is an unmanageable empire. | Россия с Украиной - неконтролируемая империя. |
| But, by the early 1900's, the empire faced two problems that cast doubt on its ability to fulfill these missions. | Но к началу 1900-х годов империя столкнулась с двумя проблемами, которые подвергли сомнению ее способность выполнять эти задачи. |
| The Soviet Union and its empire quietly disappeared, and with them the Cold War international order. | Советский Союз и его империя бесшумно исчезли, а вместе с ним и мировой порядок, который был во время холодной войны. |
| The created world empire of Goods and Validity with the center in Russia, cannot use dictatorship and a despotism for achievement of the purposes. | Создаваемая мировая империя добра и справедливости с центром в России не может использовать диктат и деспотию для достижения своих целей. |
| Basically through Bosporus an empire foreign trade of Rome was carried out. | В основном через Боспорское царство осуществлялась внешняя торговля Рима. |
| After death Kubara his empire was divided between sons and began Great Bulgarian moving peoples. | После смерти Кубары его царство разделили между собой сыновья - и началось Великое Болгарское расселение народов. |
| In the political plan the empire cracked on all seams. | В политическом плане империя трещала по всем швам. |
| Under the Roman chronicles the empire has stopped the existence in 324. | По римским хроникам империя прекратила свое существование именно в 324 году. |
| The Egyptian empire Thutmosis III was made even in the sizes to territory of the first Rome. | Египетская империя Тутмоса сравнялась по размерам с территорией первого Рима. |
| The best applicants for an empire were Princes Kubensky and Kurbsky. | Самыми достойными претендентами на царство были князья Кубенские и Курбские. |
| Soon his empire has collapsed and has been divided between confidants of tsar. | Вскоре его империя развалилась и была поделена между приближенными царя. |