Предложение |
Перевод |
We are familiar with the legend of Robin Hood. |
Мы знаем легенду о Робине Гуде. |
The legend says that she was a mermaid. |
В легенде говорится, что она была русалкой. |
The legend says he was invulnerable. |
В легенде говорится, что он был неуязвимым. |
The legend gave the name to the place. |
Это место названо по легенде. |
The legend says he received his sword from the hands of the gods themselves. |
Легенда гласит, что он получил свой меч из рук самих богов. |
So-called Harvard militias are like urban legend. |
Так называемая Гарвардская дружина - своего рода городская легенда. |
Just a legend that Lachlan was more than a passionate abolitionist. |
Есть легенда, что Лаклан был более, чем просто страстным сторонником отмены рабства. |
I thought underground gaming dens were just legend. |
Я думал, что подземные клубы геймеров всего лишь легенда. |
Every famous place in ancient Greece had its own legend. |
У каждого уголка Древней Греции есть собственная легенда. |
The legend says that this is Duchess Anna, bricked alive in the castle vaults. |
Легенда гласит, что это княгиня Анна, живьем замурованная в подземельи. |
Regina is the name of a girl, who is associated with a legend about the water. |
Регина - имя девушки, с которой связана легенда воды. |
The maps have an English legend. |
Легенда этих стран составлена на английском языке. |
FSO is also a legend of the motor industry, but of Polish origin. |
FSO - тоже легенда, только уже польского происхождения. |
The legend comes in life on a light transparent cloth. |
Легенда оживает на легком прозрачном полотне. |
A mysterious legend has been handed down about this lake. |
Об этом озере передавалась таинственная легенда. |
This legend was recorded by a mestizo chronicles writer Garcilaso de la Vega. |
Эта легенда была записана хронистом-метисом Гарсиласо де ла Вега. |
You said there's a legend that misfortune comes to anyone who slays a unicorn. |
Ты сказал, что есть легенда, что каждого, убившего единорога, постигнет несчастье. |
You are indeed a legend, sir. |
Вы, безусловно, легенда, сэр. |
Urban legend has it he slept with six cheerleaders in a weekend. |
Есть легенда, что за одни выходные он спал с 6 лидерами группы поддержки. |
Okay, legend, I want to watch. |
Так ладно, легенда, я должна это увидеть. |
The brilliance of Mr. Woodhull is his life is his legend. |
Великолепие мистера Вудхалла в том, что его жизнь и есть легенда. |
Brother, you're a local legend. |
Брат, да ты - местная легенда. |
In 356 BC, a legend was born. |
В 356 году до н.э. родилась легенда. |
And so began the legend... of Pai Mei's Five-Point-Palm Exploding-Heart Technique. |
Так родилась легенда о смертельном ударе Пай Мэя, разрывающем сердце. |
I mean, she is a postal legend. |
Я имею в виду, что она почтовая легенда. |