Предложение |
Перевод |
Why didn't you tell us this before? |
Почему вы раньше нам этого не сказали? |
Is this what you wanted? |
Это то, чего ты хотел? |
This is the village where the poet was born. |
Это та деревня, в которой родился поэт. |
Would you cash these travelers checks, please? |
Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста? |
There were soldiers on these ships. |
На тех кораблях были солдаты. |
How do you know all these things? |
Откуда ты знаешь всё это? |
These jewels are expensive. |
Эти драгоценности дорогие. |
Why do you insist on letting in these insufferable wild birds?! |
Почему ты упорно впускаешь сюда этих невыносимых диких птиц?! |
I do not have an account in these forums. |
У меня нет учетной записи на этих форумах. |
Do you like these songs? |
Тебе нравятся эти песни? |
What happened this year confirms this. |
То, что произошло в этом году, только подтверждает правильность данной мысли. |
Since this transfer reflected the present situation, the Joint Meeting rejected this proposal. |
Принимая во внимание, в частности, тот факт, что этот перенос отражает существующую ситуацию, Совместное совещание отклонило данное предложение Бельгии. |
It is hoped that this will be completed this summer. |
Выражается надежда на то, что эти процедуры будут завершены нынешним летом. |
I trust that this Meeting will advance us along this route. |
Я надеюсь, что это заседание позволит нам продвинуться вперед по этому пути. |
Education and training in this field should reflect this interrelationship. |
В рамках просвещения и подготовки в этой области следует учитывать эту взаимосвязь. |
We are delighted and hope this cooperation will continue in this manner. |
Мы выражаем глубокое удовлетворение и надеемся, что это сотрудничество будет и впредь развиваться в этом направлении. |
Despite this, developing countries express strong dissatisfaction over access to this technology. |
Несмотря на это, развивающиеся страны заявляют о том, что они считают доступ к такой технологии явно неудовлетворительным. |
Regrettably, this rule has never been respected in this Committee. |
Однако приходится с сожалением констатировать, что это правило никогда не соблюдается в данном Комитете. |
Spain hopes that this proposal will be carefully considered at this session. |
Испания надеется на то, что это предложение будет внимательно рассмотрено в ходе текущей сессии. |
I reiterate this aspiration once again today at this meeting. |
Сегодня, на нынешней встрече, я вновь заявляю об этом стремлении. |
But this does not mean that we abdicate our engagement in this field. |
Это, однако, не означает, что мы отказываемся от собственных обязательств в этой области. |
The international community must seize this historic opportunity to achieve this important step towards a nuclear-weapon-free world. |
Международное сообщество должно ухватиться за эту историческую возможность и совершить этот важный шаг по пути к миру, свободному от ядерного оружия. |
It is hoped that placing this publication with an external publisher will resolve this situation. |
Ожидается, что передача этой публикации для ее выпуска в то или иное внешнее издательство позволит решить эту проблему. |
The trends reflected in this general information this year should be welcomed. |
Тенденции, просматриваемые в этой информации общего характера, представленной в нынешнем году, следует приветствовать. |
I think this conference corresponds completely to this aspiration and hope. |
Я думаю, что эта конференция в полной мере отвечает этим чаяниям и надеждам. |
Our position is that we should complete the negotiations concerning this treaty this year. |
Наша позиция состоит в том, что переговоры по этому договору нам следует завершить в текущем году. |
The draft resolution before the First Committee this year flows from this consensus. |
Проект резолюции, представленный на рассмотрение Первого комитета в этом году, вытекает из этого консенсуса. |
Earlier this month, this Council authorized the largest peacekeeping mission ever. |
В начале этого месяца Совет одобрил создание крупнейшей за всю историю миссии по поддержанию мира. |
We felt that this balance was achieved this month. |
Мы считаем, что в августе месяце такое идеальное сочетание было достигнуто. |
More requests of this type are expected this year and throughout the next biennium. |
Ожидается, что в этом году и в течение следующего двухгодичного периода будут подготовлены дополнительные запросы такого типа. |