Категории слов
Стиль жизни
Шопинг
Fit - Соответствовать

Fit - Соответствовать

Словосочетание Перевод
fit the situation подходить к ситуации
fitted curve подогнанная кривая
fit the crime соответствовать преступлению
fit here поместиться здесь
exact fit точная подгонка
epileptic fit эпилептический припадок
fit of anger приступ гнева
great fit отличная посадка
new fit новая вспышка
fit people здоровые люди
Предложение Перевод
The food was not fit for man or beast. Такая еда не была впрок ни человеку, ни зверю.
The book fit into Tom's pocket. Книга поместилась у Тома в кармане.
Tom couldn't fit into the pants he wore last summer. Том не смог влезть в штаны, которые носил прошлым летом.
These shoes fit perfectly. Эти туфли подходят идеально.
That suit doesn't fit Tom very well. Этот костюм не особенно хорошо сидит на Томе.
There are too many things here to fit into this suitcase. Тут слишком много вещей, чтобы уместить их в чемодан.
I don't think he is fit for the job. Не думаю, что он годится для данной работы.
The full code is far too large to fit in an article; you can download it along with a Makefile for Linux from here. Полный листинг кода слишком велик, чтобы уместиться в статье. Вы можете скачать его здесь вместе с Make-файлом для Linux.
That dress fit her perfectly. То платье идеально ей подходило.
A feast like this is fit for a king! Да это просто королевское пиршество!
These shoes don't fit me anymore. Эти ботинки больше не подходят мне по размеру.
Jupiter is so large that all of the other planets in the solar system could fit inside of it. Юпитер настолько большой, что все остальные планеты Солнечной системы могли бы поместиться внутри него.
This coat does not fit me any more. Это пальто больше мне не по размеру.
This ship is not fit for an ocean voyage. Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
This shirt doesn't fit me anymore. Я уже вырос из этой рубашки.
It fits you like a glove. Это тебе как раз впору.
He is subject to fits of anger. У него случаются припадки ярости.
The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep. Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.
This coat fits me well. Это пальто мне очень идёт.
This dress fits you well. Это платье очень вам идёт.
This dress fits you like a glove. Это платье тебе как раз впору.
This word better fits here. Это слово здесь лучше подходит.
This shoe fits me well. Эта туфля мне подходит.
This bolt fits this nut. Этот болт подходит к этой гайке.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. Пицца — это еда, подходящая современному образу жизни.
This fits perfectly. Это идеально подходит.
The table fits here perfectly. Стол отлично здесь умещается.
This coat fits you. Это пальто тебе подходит.
This jacket fits pretty well. Эта куртка очень хорошо подходит.
It certainly does not fit ours. И разумеется, это не сообразуется и с нашими представлениями.
Emergency prevention and mitigation fit solidly within this mandate. Предотвращение и смягчение последствий стихийных бедствий вполне укладываются в рамки этого мандата.
All these features perfectly fit any Windows OS. Все эти функции превосходно работают на компьютерах с любой операционной системой Windows.
We know how they fit together. Мы знаем, как они соединяются друг с другом.
Get fit and healthy and learn self-defence at the same time. Стать бодрой, здоровой и научиться самозащите в одно и то же время.
There is no single peacebuilding model that can fit all situations. Не существует никакой единой модели миростроительства, которая была бы пригодна для любой ситуации.
I found someone who fit the description you gave. Я нашел одного, который подходит под описание, что ты дал.
I really thought this wouldn't fit Ron Jackson. Я правда считал, что он не совпадёт с размером Роном Джексоном.
Apparently they found somebody they felt was a better fit. Видимо они нашли кого-то, кто по их мнению, лучше подходит.
Two golden tablets that fit as one. Вот две золотые пластины, что совпадают друг с другом.
And moments like pieces fit together again. И моменты, как кусочки, снова соединяются воедино.
It's hard to find clothes that fit. Это тяжело, найти одежду, чтобы поместиться в нее.
We fit like two puzzle pieces. Мы подходим друг другу, как две части головоломки.
The doctor said I was fit. Доктор сказал, что со мной всё в порядке.
They were healthy, happy, fit. Они были здоровыми, счастливыми, в хорошей физической форме.
That you were more fit than me. Что ты был в лучшей форме, чем я.
No one looks this fit without cheating. Ни у кого не бывает такого телосложения без мошенничества.
Possibly suffer a fit of severe paranoia. И, возможно, у него будет приступ паранойи в тяжелой форме.
Statistically speaking, it would fit. С точки зрения статистики, это могло поспособствовать.
We'll deal with this any way you see fit. А теперь мы готовы иметь дело с этой ситуацией, так, как ты считаешь целесообразным.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
fill the bill / fit the bill быть приемлемым, подходящим; быть тем, что надо; удовлетворять требованиям I think that the new equipment should fill the bill for us. Мне кажется, что новое оборудование должно быть как раз тем, что нам нужно.
fit as a fiddle абсолютно здоровый; в отличной физической форме My grandfather is 92 years old but he is as fit as a fiddle. Моему дедушке 92 года, но он в отличной форме.
fit to be tied взбешенный, все себя (от возмущения), в ярости My boss was fit to be tied when he heard that I was going to take a month off from work this summer. Мой начальник взбесился, когда услышал, что я собирался взять месяц отпуска этим летом.
throw a fit / have a fit очень разозлиться, прийти в ярость 1. The boy's mother threw a fit when she heard about his problems at school. 2. Promise me you won't have a fit if I fail math. 1. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. 2. Пообещай, что не взбесишься, если я не сдам математику.

Похожие слова

Комментарии