Evening - Вечер

Прослушать
evening

Слово относится к группам:

Топ 100 для начинающих Праздники и гулянья
Словосочетание Перевод
good evening добрый вечер
free evening свободный вечерок
evening dress вечернее платье
Предложение Перевод
We spent the whole evening talking to them. Мы провели целый вечер, разговаривая с ним.
I spent the whole evening trying to find my keys. Я потратил весь вечер, пытаясь найти свои ключи.
He spent the evening reading. Он провел вечер за чтением.
In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea. Утром я обычно пью кофе, а вечером — чай.
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." «Что, опять Том звонит?» — «Да, последние дни он каждый вечер названивает. Зря я дал ему свой номер...»
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873.
He spent the evening reading a book. Он провёл вечер за чтением книги.
The accident took place on the evening of last Sunday. Авария произошла вечером в минувшее воскресенье.
The ladies were in evening dress. Леди были в вечерних платьях.
Israeli Prime Minister Mr. Netanyahu will be hosted today evening by his German counterpart, Mrs. Merkel, in the Federal Chancellor's Office in Berlin. Сегодня вечером глава израильского правительства господин Нетаньяху посетит свою германскую коллегу - федерального канцлера госпожу Меркель в её берлинской резиденции.
We didn't eat out this evening only because it was raining hard. Сегодня вечером мы не пошли есть в ресторан только потому, что пошёл сильный дождь.
It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you. Это было наслаждением провести вечер с такой умной, веселой и прекрасной девушкой, как ты.
Tom learned about Mary's death on the evening news. Том узнал о смерти Мэри в вечерних новостях.
I spent the whole evening talking to Tom. Я провёл целый вечер, разговаривая с Томом.
Every evening after bedtime stories Mary asked for a lullaby and Mama of course, could not deny her. Каждый вечер после сказки на ночь Мэри просила колыбельную, и мама, конечно же, не могла ей в этом отказать.
During the evening I've been sad as I've eaten anchovy. In the morning the doctor cheered me up; why did I have to be sad? After all, it was I who ate the anchovy, and not the anchovy that ate me. В течение вечера я был опечален, так как я съел анчоусы. Утром врач приободрил меня, почему же я должен грустить? В конце концов, это я съел анчоус, а не анчоус съел меня.
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. Я весь вечер провел за чтением поэзии Кэндзи Миядзавы.
The evening meal is served between 9 and 12. Ужин подаётся с 9 до 12.
I called her last evening but she didn't answer. Я позвонил ей вчера, но она не ответила.
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. В этот вечер я оставил чаевые под кофейной чашкой, которую оставил перевёрнутой на столе.
This is where they usually have their evening meals. Это то место, где они обычно ужинали.
It's not evening yet. Ещё не вечер.
Yesterday we had a good evening with my brothers and friends, and a very nice barbecue. Вчера у нас был хороший вечер с моими братьями и друзьями, и очень хорошее барбекю.
Have a nice evening with your Paris friends! Проведи прекрасный вечер со своими парижскими друзьями!
Tom is watching the evening news. Том смотрит вечерние новости.
Why did you agree to spend the evening with Tom? Почему ты согласилась провести вечер с Томом?
He'll arrive in the evening of the fifth. Он прибудет вечером пятого.
This evening we'll go home. Этим вечером мы пойдём домой.
Tom works the evening shift. Фома работает в вечернюю смену.
Six settlers were arrested and released the same evening. Было арестовано шесть поселенцев, которых выпустили в тот же вечер.
And I thought the evening would be dull. А я уж было подумал, что вечер будет скучным.
We stared at his autograph for one whole evening. Мы таращились на его автограф целый вечер. Какая-то мистическая церемония.
So it was a pretty successful evening. Так что, это был довольно таки успешный вечер.
Well, another wonderful fun-filled evening. Отлично, еще один замечательный полный веселья вечер.
I was on duty all evening. Весь вечер, я был на своем рабочем месте.
Sorry to ruin your evening, Tina. Прости, что я испортил тебе вечер, Тина.
Excellent. I spent a very relaxing evening. Превосходно, я провел, в целом, очень спокойный вечер.
He wants me to practise all evening. Он хочет, чтобы я весь вечер занималась, как ребёнок.
So nice you could join me this evening. Как мило, что ты смогла присоединиться ко мне в этот вечер.
Thank you for a magical evening. Я хочу поблагодарить тебя за этот сказочный вечер.
You're ruining the party the whole evening. Ты весь вечер только и делаешь, что портишь вечеринку.
It was really nice evening, Tim. Это был, правда, приятный вечер, Тим.
Looks different under plastic but you've spent an evening here. Под пластиком выглядит по-другому, но ты провел здесь вечер... с Энн Коэн.
I would love to have a romantic evening with Max. Я хотела бы, чтобы у меня был романтический вечер с Максом.
A special evening with the Major. Это был особенный вечер у нас с майором.
MINURSO officials persuaded them to leave quietly the same evening. В тот же вечер должностные лица МООНРЗС убедили их мирно покинуть опорный пункт.
Vasile Holindrariu was allegedly released the same evening. Холиндрариу отпустили в тот же вечер.
They were released the same evening. В тот же вечер они были освобождены.
It is also anticipated that either formal or informal meetings will be held every evening. Кроме того, предусматривается, что каждый вечер будут проводиться либо официальные, либо неофициальные совещания.

Похожие слова

Комментарии