Предложение |
Перевод |
Visual confirmation of four direct hits. |
Видимое подтверждение четырех ударов, попавших в цель. |
We got confirmation he never left. |
Мы получили подтверждение, что он оттуда не уходил. |
We welcome Judge Mse's confirmation that the completion strategy remains on track. |
Мы с удовлетворением отмечаем утверждение судьи Мёсе о том, что стратегия завершения работы идет по графику. |
Snipers have visual confirmation on Hasan and 4 bodyguards. |
Снайперы получили подтверждение, что это Хасан и 4 его телохранителя. |
We have confirmation from the Icarus. |
Сер, у нас подтверждение с "Икерса". |
We have confirmation from the Icarus. |
Сэр, с "Икара" поступило подтверждение. |
I could not take before they receive confirmation. |
Вы не можете его забрать, пока я не получу подтверждение. |
We welcome today's confirmation that the United States supports this aim. |
И мы приветствуем сегодняшнее подтверждение на тот счет, что Соединенные Штаты поддерживают эту цель. |
This confirmation clears all outstanding potential non-compliance issues for the Party. |
Это подтверждение снимает все имеющиеся в отношении этой Стороны неурегулированные вопросы, связанные с потенциальной возможностью несоблюдения. |
Another delegation insisted that donors should include a confirmation of additionality in their contribution letters. |
Другая делегация настаивала на том, чтобы доноры включали в свои письма относительно взносов подтверждение, касающееся дополнительных ресурсов. |
UNDP obtained confirmation on managed service arrangements transactions semi-annually in 2013 and adequate validation was performed. |
В 2013 году ПРООН раз в полгода получала подтверждение операций в рамках соглашений об управленческом обслуживании и проводила их необходимую проверку. |
UNOPS now obtains confirmation of inter-fund amounts. |
В настоящее время ЮНОПС получает подтверждение об объемах межфондовых операций. |
The confirmation should reach the issuing association within one week. |
Такое подтверждение должно поступать в ассоциации, выдавшие книжку, в течение одной недели. |
The competent authority may accept or require, as proof, confirmation or assurance provided by a bank or other duly qualified establishment. |
Компетентный орган может принять или потребовать в качестве доказательства подтверждение или гарантии, предоставленные банком или другим надлежащим образом уполномоченным учреждением. |
According to that rule, a written confirmation from the assignor constitutes adequate proof. |
Согласно этому правилу надлежащим доказательством будет являться письменное подтверждение от цедента. |
The Court rejected this argument given that confirmation under New York law related only to enforcement in New York. |
Суд отклонил это заявление исходя из того, что подтверждение в соответствии с законодательством Нью - Йорка требуется только в отношении приведения в исполнение решений в Нью - Йорке. |
What happened in Algiers recently is the latest confirmation of this. |
То, что произошло недавно в Алжире, является лишь самым последним подтверждением этого. |
Clearly, simple interpretative declarations did not require confirmation. |
Совершенно очевидно, что простые заявления о толковании не требуют подтверждения. |
They have now been granted confirmation retroactively. |
К настоящему моменту эти санкции им были даны ретроактивно. |
This fact received international confirmation at the Vienna Conference on Human Rights. |
Этот факт был подтвержден на международном уровне на проходившей в Вене Конференции по правам человека. |