| Предложение |
Перевод |
| Why didn't you listen to me? |
Почему ты меня не послушал? |
| Listen to my advice! |
Прислушайся к моему совету! |
| I will listen to your chest. Breathe deeply, please. Now hold your breath. |
Я послушаю вашу грудь. Дышите глубоко, пожалуйста. Теперь задержите дыхание. |
| It is very interesting to listen to him. |
Очень интересно слушать его. |
| I always listen to this song. |
Я постоянно слушаю эту песню. |
| What kind of music do you usually listen to? |
Ты какую музыку обычно слушаешь? |
| Tom won't listen to you. |
Том не будет тебя слушать. |
| I turned on the radio to listen to the news. |
Я включил радио, чтобы послушать новости. |
| Listen carefully. |
Слушайте внимательно. |
| He never listens to the teacher. |
Он никогда не слушает учителя. |
| He always listens to serious music. |
Он всегда слушает серьёзную музыку. |
| No one listens to me when I talk. |
Когда я говорю, меня никто не слушает. |
| My father listens to classical music. |
Мой отец слушает классическую музыку. |
| Tom usually listens to classical music. |
Том обычно слушает классическую музыку. |
| Tom only listens to classical music. |
Том слушает только классическую музыку. |
| Tom never listens to anyone. |
Том никогда никого не слушает. |
| Tom hardly ever listens to music. |
Том почти никогда не слушает музыку. |
| He never listens to what I am trying to say. |
Он никогда не слушает того, что я пытаюсь сказать. |
| Tom never listens to the teacher. |
Том никогда не слушает учителя. |
| I listened to his story. |
Я выслушал его рассказ. |
| The boys listened attentively. |
Мальчики внимательно слушали. |
| There was a time when I listened only to this songs continuously for days. |
Было время, когда я слушал только эту песню целыми днями. |
| Last night, I listened to radio. |
Вчера вечером я слушал радио. |
| She sat down next to him and listened quietly. |
Она села рядом с ним и спокойно слушала. |
| Tom listened to the sound of the ocean. |
Том слушал шум океана. |
| Tom listened to the news. |
Том послушал новости. |
| I should've listened to you. |
Надо было мне тебя послушать. |
| I listened to the music of birds. |
Я слушал музыку птиц. |
| The least I can do is listen. |
Самое меньшее, что я могу сделать, это слушать ее. |
| Remember, we're just here to listen. |
Помни, мы здесь только для того, чтобы слушать. |
| Actually I came here to listen... |
На самом деле, я пришел сюда, чтобы послушать... |
| I meant I... could listen with you. |
Я о том, что могла бы послушать с тобой. |
| Well, I came to listen. |
Поэтому я и пришёл, чтобы выслушать тебя. |
| But... tell your wife I tried to listen. |
Но... скажи своей жене, что я пытался тебя выслушать. |
| Though we were just here to listen. |
А я думал, что мы здесь только дла того, чтобы слушать. |
| Keep trying to find people who will listen. |
Буду пытаться до тех пор, пока не найду людей, которые будут слушать. |
| When I talk, you listen. |
Когда я с тобой разговариваю, ты должен слушать. |
| Damien was just there when no one else would listen. |
Просто Дэмиэн - единственный, кто мог послушать, когда никого не было рядом. |
| She told Barb, called 911, but nobody would listen. |
Она рассказала об этом Барб, позвонила в службу спасения, но никто не стал её слушать. |
| All you have to do is listen. |
Все, что тебе нужно делать, - слушать. |
| Hell, they probably wouldn't even listen anyway. |
Проклятье, да они наверное всё равно не стали бы слушать. |
| Nobody comes here just to listen. |
Все ходят сюда не за тем, чтобы просто слушать. |
| I didn't say to listen together. |
Я же не говорила, что хочу слушать вместе. |
| Probably not, because I won't listen. |
Вообще то нет, потому что я не хочу слушать. |
| I can listen and actively listen at the same time. |
Я могу одновременно слушать и притворяться. |
| The genius of tolerance lies in the ability to listen - to truly listen and attempt to understand. |
В основе подлинной терпимости лежит способность слушать: действительно слушать и попытаться понять. |
| We must listen but we must also give guidance. |
Мы должны прислушиваться к общественному мнению, но мы должны также обеспечить руководящее направление. |
| Perhaps those in the West should listen more to their new partners. |
Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры. |