Предложение |
Перевод |
Note 92 should read These were rather cases of separation. |
З. Сноску 92 следует читать: Речь идет, скорее, о случаях разделения. |
The footnote should read as below. |
Текст сноски следует читать, как указано ниже. |
3.0 brings many new features which you can read about here. |
3.0 несёт с собой много новых возможностей, о которых вы можете прочитать тут. |
Can't read your writing there. |
Не могу прочитать, что ты здесь написал. |
They are often quite important so you should read them whenever possible. |
Чаще всего они содержат достаточно важную информацию, поэтому вы должны прочесть их по возможности. |
So technically, I can actually read this. |
То есть технически, я на самом деле могу это прочесть. |
Those students really can't read. |
Те студенты, действительно, не умеют читать. |
Probably read why so many young Germans like Hesse. |
Наверное, читать, почему так много молодых немцев как Гессен. |
My son can neither read nor write yet. |
Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать. |
A polyglot is someone who can read upside-down. |
Полиглот - это тот, кто умеет читать вверх ногами. |
Like I care if Nat couldn't read. |
Будто мне есть какое-то дело, что Нат не умеет читать. |
You know I can't read. |
Вы же знаете, я не умею читать. |
No, but Betazoids cannot read Ferengis. |
Нет, но бетазоиды не могут читать мысли ференгов. |
A lot of people can't read. |
Есть столько людей, которые не могут читать:... |
Joel stole it before anyone else could read it. |
Джоул украл ее до того, как кто-то смог ее прочесть. |
Maybe I should have my mother read it. |
Может быть, я должна дать моей маме это прочесть. |
You must have read several reports. |
Вы наверняка читали об этом в нескольких сообщениях. |
Please read the terms and conditions for rentals with driver. |
Пожалуйста, ознакомьтесь с правила и условия при аренде транспортного средства с водителем. |