Предложение |
Перевод |
It's difficult to give an objective definition of terrorism, as it is practically different in every country. |
Сложно дать объективное определение терроризма, поскольку практически в каждой стране оно своё. |
My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture. |
Моя сестра не созналась в том, что сломала лампу. Вместо этого она придумала историю про инопланетян, которые пришли с целью уничтожить все предметы желтого цвета в комнатах землян. |
We urge that the Conference and the preparatory process keep this objective in focus. |
Мы настоятельно призываем, чтобы в ходе подготовительного процесса и проведения конференции эта цель оставалась в центре внимания. |
The first objective is to make work pay and provide secure income. |
Первая цель состоит в обеспечении того, чтобы труд давал материальную отдачу и приносил надежный доход. |
We can have no better objective. |
Мы не можем представить себе более достойной цели. |
China will join other countries in their efforts towards this objective. |
Китай вместе с другими странами будет участвовать в усилиях по достижению этой цели. |
The objective should not be peacekeeping cost-cutting. |
И задача при этом не должна заключаться в сокращении затрат на поддержание мира. |
The objective is to identify mineralized areas worthy of further investigation towards deposit identification. |
Задача заключается в выявлении минерализованных участков, в отношении которых целесообразно проведение дальнейших исследований с целью обнаружения месторождений полезных ископаемых. |
The end objective was to gain control of local commerce. |
Конечная цель заключалась в том, чтобы получить контроль над местной торговлей. |
Another objective was to simplify naturalization for young second-generation foreigners. |
Другая цель данного законодательства заключается в упрощении натурализации для молодых иностранцев второго поколения. |
The key objective is to assist in building capacity for regional integration. |
Основная цель заключается в оказании помощи в деле создания потенциала, необходимого для региональной интеграции. |
No other instrument or procedure had that as its sole objective. |
Ни один документ или процедура не имеют такую задачу в качестве своей единственной цели. |
The objective is to improve gender equality in Africa. |
Цель состоит в том, чтобы улучшить гендерное равенство в Африке. |
Its prime objective is an international ban on such mines. |
Основная цель, на достижение которой она направлена, заключается в установлении международного запрета на такие мины. |
His delegation hoped that that objective remained feasible. |
Г-н Манонги надеется, что эта цель по-прежнему остается осуществимой. |
This objective enjoys widespread support among the non-nuclear-weapon States. |
Эта цель получила широкую поддержку среди государств, не обладающих ядерным оружием. |
Pakistan has consistently supported this objective. |
Пакистан последовательно выступал в поддержку достижения этой цели. |
We all need to rededicate ourselves to this objective. |
Для достижения этой цели всем нам необходимо мобилизовать все наши силы. |
The objective is the development of lines of business that are attractive to financiers. |
Цель заключается в том, чтобы открыть такие сферы деятельности, которые были бы привлекательными для финансирующих структур. |
Nothing must be allowed to deter this objective. |
И нам нельзя допустить никаких промедлений с реализацией этой цели. |
Some of those States have since moved further towards that objective. |
С тех пор некоторые из этих государств предприняли дальнейшие шаги к достижению этой цели. |
Its overall objective is to improve both individual and organizational performance. |
Ее общая цель заключается в повышении показателей работы каждого сотрудника в Организации в целом. |