Предложение |
Перевод |
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. |
Том очень подружился с лифтёром их гостиницы. |
He's an hvac operator with ties to the White Horizon. |
Он - оператор системы вентиляции и имеет связь с "Белым Горизонтом". |
The operator should provide for suitable sampling or measurement sites. |
Оператор должен принимать меры для определения участков, пригодных для пробоотборов или измерений. |
Primary liability should rest with the operator. |
Главную ответственность в случае трансграничного ущерба должен нести оператор. |
Therefore, the operator is essential to safety. |
Таким образом, оператор играет ключевую роль в вопросах безопасности. |
The operator may also have the right to dispose of or sell dangerous goods. |
Оператор может также иметь право распоряжаться опасными грузами или продавать их. |
Every railway operator must pay the same price on non-discriminatory terms. |
Каждый оператор железнодорожной перевозки должен оплачивать установленную стоимость на недискриминационной основе. |
Normally, also, the party which has control is the operator. |
Также обычно лицом, осуществляющим контроль, является оператор. |
Article 2, which contains definitions, states that "operator" means the person who exercises the control of a dangerous activity. |
В статье 2, в которой изложены определения, отмечается, что оператор означает лицо, осуществляющее контроль за опасной деятельностью . |
Another possibility could be that an operator has sufficiently large financial resources himself to cover the risks involved in the dangerous activities carried out by him. |
Еще одна возможность могла бы заключаться в том, что оператор будет располагать достаточно большим объемом собственных финансовых ресурсов для страхования рисков, создаваемых опасной деятельностью, которую он осуществляет. |
Accordingly, the operator is the person who has "control" over the activity. |
Следовательно, оператор является лицом, которое "контролирует" деятельность. |
The operator should bear the primary liability under any regime for the allocation of loss. |
Оператор должен нести основную ответственность в соответствии с любым режимом распределения ущерба. |
The operator who had direct control over the operation should ultimately bear the loss. |
В конечном счете ущерб должен нести оператор, который непосредственно контролирует деятельность. |
The telecommunication market is partly liberalized, that is, there is only one fixed-line operator and two mobile operators. |
Телекоммуникационный рынок частично либерализован, что означает, что существует только один оператор стационарных линий и два оператора мобильных. |
It was noted that, in principle, relevant losses should be borne by the operator or shared by the operator and other actors. |
Отмечалось, что в принципе соответствующие убытки должен нести оператор или же их должны делить оператор и другие субъекты. |
Warehouse keeper; Shed operator; Berth operator; Terminal operator; Cargo handling organization; Port administration 3022 |
Управляющий складом; оператор депо; оператор причала; оператор терминала; организация, обрабатывающая груз; администрация порта |
operator, operator! get me the local divers. |
Оператор, оператор! Дай мне местных водолазов. |
RIS operator, Competent authority, VTS operator Lock operation |
Оператор РИС, компетентный орган, оператор СДС |