Stick - Клюшка

Прослушать
stick

Слово относится к группам:

Зимние виды спорта
Словосочетание Перевод
straight stick прямая палка
wooden stick деревянная палочка
white stick белая трость
hockey stick хоккейная клюшка
big stick большой кнут
sticking close держаться рядом
stick around оставаться рядом
stick here торчать здесь
Предложение Перевод
Stick with it and you'll succeed. Придерживайся этого, и ты преуспеешь.
You should stick those pictures in your album. Ты должен вклеить те фотографии в свой альбом.
Just stick around a few days and you'll come to love this place. Просто побудь здесь несколько дней, и ты полюбишь это место.
Please stick out your tongue. Пожалуйста, высуньте язык.
Let's stick to the plan. Давайте придерживаться плана.
You must stick to your promise. Ты должен держать обещание.
Rub two sticks together to get the fire started. Потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь.
He sticks to his principles. Он придерживается своих принципов.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай.
Put the two sticks across each other. Положите две палочки поперёк друг друга.
Do you know how to start a fire using just sticks of wood? Ты умеешь разводить огонь, используя лишь деревянные палочки?
My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets. Мои мысли липнут к паутине львовских улиц.
Have you ever been stuck in an elevator? Вы когда-нибудь застревали в лифте?
Also, if the stick back, the same place to avoid. Кроме того, если придерживаться назад, и том же месте, чтобы избежать.
You have absolutely no idea where to stick it. И у вас абсолютно никакой идеи, куда это можно засунуть.
Now, stick two fingers inside... Нет, засунь 2 пальца внутрь и погладь.
I happen to have my talking stick... И, к счастью, Жезл Говорящего у меня с собой...
I'll just stick this in your apology card drawer. Я просто положу это в ящик с твоими "извиняльными открытками"...
I thought you said you can drive stick. Я думал, ты сказал, что умеешь водить механику.
Next big stick in naval warfare. Очередная "большая дубинка" в военно-морском противостоянии.
Or maybe you have a stick up your prefrontal cortex. Или, может быть, тебе воткнули палку в твою префронтальную кору.
I can't guarantee it'll stick. Я не гарантирую, что буду готов в следующий раз.
Hopefully the attempted murder charge will stick. Надеюсь, что будут придерживаться версии о покушении на жизнь.
We don't want anything to stick. Мы же не хотим, чтобы это к нам прилепилось. Поздно, хрустящий картофанчик.
No.I had a fish stick sandwich. Нет. Я съел бутерброд с рыбными палочками.
More than enough to make this stick. А моих доказательств более чем достаточно, чтобы ее подтвердить.
All I had was a wooden chew stick. А все, что было у меня - деревянная жевательная палочка.
Without the big stick, I hope. Без "политики большой дубинки", я надеюсь.
I think it's best if we stick... Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться...
He had a wooden stick like fork. У него была такая деревянная палка, похожая на вилку.
Be careful where you stick your nose. Будь осторожна с тем, куда суешь свой нос.
But you better get out before you stick. Но тебе лучше убраться, до того как тебя пришьют.
They'll never make anything stick. Они никогда не смогут ни за что зацепиться.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
carrot and stick кнут и пряник; награда и угроза наказания как способ убеждения The trade negotiators took a carrot-and-stick approach to the automobile talks. Участники переговоров о продаже автомобилей использовали метод кнута и пряника.
poke / stick one's nose into something совать свой нос в чужие дела; соваться, куда не следует I wish that my neighbor would not always poke her nose into my business. Я бы хотел, чтобы моя соседка не совалась постоянно в мои дела.
short end (of the stick) нечестная, несправедливая доля, отношение, положение, и т.п. 1. The man always gets the short end of the stick when he is at work. 2. When I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs. 1. На работе к этому мужчине всегда относятся несправедливо. 2. Когда я работаю с Кеном, положение всегда получается несправедливым. Он дает мне самую сложную работу.
stick out like a sore thumb выделяться, бросаться в глаза, быть видимым за версту The woman sticks out like a sore thumb when she wears her red hat. Эта женщина видна за версту, когда она носит свою красную шляпу.
stick to one's guns / stand by one's guns оставаться при своем мнении; стоять на своем Our boss is sticking to his guns on his decision to fire the store manager. Наш начальник настаивает на своем решении уволить менеджера магазина.
stick together держаться вместе The children like to stick together when they go to the beach. Детям нравится держаться вместе, когда они ходят на пляж.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
stick by / stick with / stick to быть верным (чему-либо или кому-либо), не оставлять, не бросать They stuck by each other in times of trouble.<br /> Они не оставили друг друга в трудные времена.<br /><br /> You should stick to your principles no matter what. Несмотря ни на что, нужно быть верным своим принципам.
stick to упорно продолжать, не останавливаться Even though English is a hard language to master, you must stick to it! Несмотря на то, что английский язык трудно выучить, ты не должен останавливаться.
stick up for защищать, поддерживать It's important to stick up for one's principles. Важно защищать свои принципы.

Похожие слова

Комментарии