Предложение |
Перевод |
Stick with it and you'll succeed. |
Придерживайся этого, и ты преуспеешь. |
You should stick those pictures in your album. |
Ты должен вклеить те фотографии в свой альбом. |
Just stick around a few days and you'll come to love this place. |
Просто побудь здесь несколько дней, и ты полюбишь это место. |
Please stick out your tongue. |
Пожалуйста, высуньте язык. |
Let's stick to the plan. |
Давайте придерживаться плана. |
You must stick to your promise. |
Ты должен держать обещание. |
Rub two sticks together to get the fire started. |
Потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь. |
He sticks to his principles. |
Он придерживается своих принципов. |
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. |
Хоть горшком назови, только в печку не сажай. |
Put the two sticks across each other. |
Положите две палочки поперёк друг друга. |
Do you know how to start a fire using just sticks of wood? |
Ты умеешь разводить огонь, используя лишь деревянные палочки? |
My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets. |
Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. |
Have you ever been stuck in an elevator? |
Вы когда-нибудь застревали в лифте? |
Also, if the stick back, the same place to avoid. |
Кроме того, если придерживаться назад, и том же месте, чтобы избежать. |
You have absolutely no idea where to stick it. |
И у вас абсолютно никакой идеи, куда это можно засунуть. |
Now, stick two fingers inside... |
Нет, засунь 2 пальца внутрь и погладь. |
I happen to have my talking stick... |
И, к счастью, Жезл Говорящего у меня с собой... |
I'll just stick this in your apology card drawer. |
Я просто положу это в ящик с твоими "извиняльными открытками"... |
I thought you said you can drive stick. |
Я думал, ты сказал, что умеешь водить механику. |
Next big stick in naval warfare. |
Очередная "большая дубинка" в военно-морском противостоянии. |
Or maybe you have a stick up your prefrontal cortex. |
Или, может быть, тебе воткнули палку в твою префронтальную кору. |
I can't guarantee it'll stick. |
Я не гарантирую, что буду готов в следующий раз. |
Hopefully the attempted murder charge will stick. |
Надеюсь, что будут придерживаться версии о покушении на жизнь. |
We don't want anything to stick. |
Мы же не хотим, чтобы это к нам прилепилось. Поздно, хрустящий картофанчик. |
No.I had a fish stick sandwich. |
Нет. Я съел бутерброд с рыбными палочками. |
More than enough to make this stick. |
А моих доказательств более чем достаточно, чтобы ее подтвердить. |
All I had was a wooden chew stick. |
А все, что было у меня - деревянная жевательная палочка. |
Without the big stick, I hope. |
Без "политики большой дубинки", я надеюсь. |
I think it's best if we stick... |
Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться... |
He had a wooden stick like fork. |
У него была такая деревянная палка, похожая на вилку. |
Be careful where you stick your nose. |
Будь осторожна с тем, куда суешь свой нос. |
But you better get out before you stick. |
Но тебе лучше убраться, до того как тебя пришьют. |
They'll never make anything stick. |
Они никогда не смогут ни за что зацепиться. |