Serve - Подавать

Прослушать
serve

Слово относится к группам:

Процесс приготовления Теннис
Словосочетание Перевод
serve papers подать бумаги
serve the customers обслуживать клиентов
serve a customer обслужить клиента
serve God служить Богу
serve the soup подавать суп
serve in parliament выступать в парламенте
serve time отбывать срок
serve the cause помогать делу
serve the truth служение правде
serve customers обслуживание клиентов
Предложение Перевод
No man can serve two masters. Нельзя служить двум господам сразу.
How can I serve you? Чем могу служить?
How long did you serve in the army? Сколько Вы служили в армии?
It's better to chill white wine before you serve it. Лучше охладить белое вино, перед тем как подавать его.
I'll be very happy if I can serve you. Я буду очень рад, если я смогу помочь вам.
A politician should serve the people. Политик должен служить народу.
These fancy upgrades only serve to snailify the car. От этих эффектных обновлений машина только улитизируется.
That restaurant serves excellent food. В этом ресторане подаются превосходные блюда.
If my memory serves me right, Tom and Mary got married in October of 2003. Если меня не подводит память, Том и Мэри поженились в октябре две тысячи третьего года.
очков, не потеряв ни одного очка на первой подаче во втором сете.This Indian restaurant only serves vegetarian food. В этом индийском ресторане подают только вегетарианскую пищу.
The Competence Center serves as a meeting place of problems and solutions. Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.
Their pseudo-scientific rhetoric serves as justification for America's imperialist foreign policy. Их псевдонаучные разглагольствования служат обоснованию внешнеполитической программы американского империализма.
This restaurant serves savoury meals. В этом ресторане подают вкусные блюда.
That hotel serves good plain food. В этой гостинице хороший простой стол.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. Технология сама по себе бессмысленна, пока она не служит человечеству.
Coffee will be served after the meal. Кофе будет подано после еды.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
Tom served us coffee. Том подал нам кофе.
This knife has served me well. Этот нож здорово мне помог.
Breakfast is served between 7 and 9. Завтрак подаётся между 7 и 9.
During the war, he served in the army. Во время войны он служил в армии.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
He served his king faithfully. Он верно служил своему королю.
Revenge is a dish best served cold. Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
It must serve us better than what we had before. Оно должно служить нам лучше, чем то, что мы имели прежде.
The correspondence tables would take into account that the same expenditures would serve different purposes. В таблицах соответствий будет приниматься во внимание то обстоятельство, что одни и те же расходы могут служить различным целям.
Traditional banking could not adequately serve this market. Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок.
Certain United Nations information centres should be made regional and serve several countries. Что касается информационных центров Организации Объединенных Наций, то некоторые из них должны иметь региональный характер и обслуживать несколько стран.
It recognizes that economies should serve people. В нем признается, что экономика должна служить людям.
I hope more than one will serve to reflect. Я надеюсь, что больше чем одна будет служить для размышлений.
I will serve him in this life and next. И буду служить ему в этой жизни и во всех следующих.
One can love and serve and still be happy. Некоторые могут только любить и служить, и все равно быть счастливым.
Our policy is first come, first serve. Наш принцип - сначала обслуживать тех, кто пришел первым.
Nothing can serve this purpose better than closer interaction with civil society. Ничто не может служить этой цели лучше, чем более тесное взаимодействие с гражданским обществом.
Automatic reporting also can serve to increase voluntary compliance. Автоматическое представление информации может служить также средством поощрения добровольного соблюдения налогового законодательства.
Alternatively, low-interest loans could serve a similar purpose. В качестве альтернативы для этих же целей могут служить низкопроцентные ссуды.
That would serve to reinforce ongoing international efforts to formulate a collective response to terrorism. Это будет способствовать укреплению предпринимаемых в настоящее время международных усилий по выработке коллективных адекватных ответных мер по борьбе против терроризма.
These provisions serve mainly to criminalize pandering. Эти положения законодательства в основном касаются наказания за посредничество.
Open meetings only serve to formalize substantive agreements arrived at private gatherings. Открытые заседания служат лишь для придания официального статуса соглашениям по существу, достигнутым в ходе закрытых заседаний.
We commend United Nations humanitarian and peacekeeping personnel, wherever they serve. Мы высоко оцениваем деятельность персонала Организации Объединенных Наций в гуманитарной области и по поддержанию мира независимо от того, где они служат.
These efforts serve to facilitate trade and increase regional competitiveness. Эти усилия способствуют облегчению торговли и повышению конкурентоспособности продукции, произведенной в регионе.
These instruments serve to discipline poor corporate environmental performers and reward superior performance. Эти инструменты служат для наказания предприятий с неудовлетворительными экологическими показателями и поощрения компаний, принимающих эффективные меры по охране окружающей среды.
Members serve three-year, rotating terms. Члены Совета выполняют свои обязанности в течение трех лет на основе ротации.
These same agreements also serve to prevent a future arms race. Те же самые соглашения служат и цели предотвращения какой бы то ни было гонки вооружений в будущем.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
serve someone right получить то, что кто-либо заслуживает My friend never studies at all so it serves him right to fail his exam. Мой друг никогда ничего не учит, поэтому он заслужил провала на экзамене.
serve time отбывать срок в тюрьме The man served time when he was young but now he is a good citizen. Когда этот человек был молод, он сидел в тюрьме, но теперь он послушный гражданин.

Похожие слова

Комментарии