| Предложение |
Перевод |
| Tom went to the counter and bought us both a drink. |
Том пошел к стойке и купил нам обоим выпить. |
| Tom walked up to the counter and ordered a drink. |
Том подошёл к стойке и заказал выпить. |
| Community education must be designed to counter ingrained ideology that restricts females. |
Образование на уровне общины должно быть нацелено на противодействие глубоко укоренившейся идеологии, ограничивающей права и возможности женщин. |
| Religious leaders are also joining in the debate to counter such practices. |
Кроме того, свой вклад в борьбу с такой практикой вносят религиозные лидеры, которые принимают участие в дискуссиях по этой проблеме. |
| We must do everything within our power to counter this risk. |
Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы преодолеть эту опасность. |
| UNDCP continued to support the Brazilian drug demand reduction strategy to counter drug abuse and HIV/AIDS. |
ЮНДКП продолжала оказывать поддержку осу-ществлению Бразильской стратегии в области сокра-щения спроса на наркотики с целью борьбы со зло-употреблением наркотиками и ВИЧ/СПИДом. |
| Several representatives reported on measures adopted to counter money-laundering. |
Некоторые представители сообщили о мерах, принятых в целях борьбы с отмыванием денег. |
| Efforts to counter nuclear trafficking must continue. |
Усилия по борьбе с незаконным оборотом ядерных материалов должны приниматься и впредь. |
| Palestinian officials made no effort to counter that interpretation. |
Палестинские должностные лица не сделали ничего, чтобы не допустить такого толкования. |
| Practical measures to further financial and assets investigation and to counter money-laundering. |
Практические меры содействия проведению расследований, касающихся финансовой деятельности и имущества, и борьбе с отмыванием денег. |
| Efforts to counter money laundering constitute an integral part of international drug control. |
Усилия по борьбе с "отмыванием" денег являются составной частью международной деятельности по обеспечению контроля над наркотиками. |
| The underlying question is whether the existing legal standards sufficiently counter these phenomena. |
Основополагающий вопрос заключается в том, достаточно ли эффективны действующие правовые нормы в борьбе с этими явлениями. |
| Besides Tan Brown Granite counter top exporter. |
Кроме того, экспортирует гранитные накрывные плиты Тан Браун. |
| Pakistan made every endeavour to counter proliferation in South Asia. |
Пакистан предпринял все усилия, для того чтобы остановить распространение ядерного оружия в Южной Азии. |
| Steps continue to be taken to counter the trend. |
В территории по-прежнему принимаются меры, с тем чтобы воспрепятствовать развитию этой тенденции. |
| Others counter that there is little evidence that trade erodes national standards. |
Другие отвечают, что не существует серьезных доказательств того, что торговля подрывает национальные стандарты. |
| Governments are reinforcing each other's initiatives to counter ATS. |
Инициативы правительств, направленные на противодействие незаконному обороту САР, взаимно усиливают друг друга. |
| Develop national policy measures to counter money-laundering |
разрабатывать меры в рамках национальной политики, направленной на борьбу с отмыванием денег; |
| Figured you could hang it above the counter. |
Я решил, что ты его можешь повесить над стойкой. |
| Velvet painting of nude at counter. |
В бархатную картину "Обнаженная у прилавка". |
| Pre-school are to counter traditional gender patterns and roles. |
Дошкольные заведения должны противодействовать традиционным гендерным представлениям и понятиям о роли женщин и мужчин. |