Предложение |
Перевод |
No, you get a free kick. |
Нет, у тебя свободный удар. |
No, it's a direct free kick. |
Нет, это прямой свободный удар. |
An indirect free kick. |
Свободный удар? - Непрямой свободный удар. |
He's about to do a free kick. |
Он собирается сделать удар. |
No, it's a direct free kick. |
Там, чёрт подери! |
It's a free kick to the cons. |
Судья! Свободная подача заключённых. |
That's not a free kick! |
Но это же нарушение! |
Now, if this stands, it's a free kick to the guards, |
Если он серьёзно травмирован... охрана получает 35-ярдовый удар. |
Free kick, free kick. |
Штрафной удар, штрафной! |
Ronaldo pounded a free kick into the nets from about 30 meters to take an early lead. |
Роналду взял ранний старт, нанеся свободный удар в ворота примерно с 30 метров. |
Ref, that was bloody deliberate! Free kick. |
Ради Бога, судья, это было преднамеренно. |
This match has been riddled with free kicks from the start. |
В этом матче одни штрафные удары с самого стартового свистка. |
As for direct free kicks, we were not that skillful in them back then, a great many goals are scored from this position now, set play proves its value. |
Что касается штрафных, то все-таки не было такого исполнения, как сейчас: сколько мячей забивается именно с этого стандарта, он себя оправдывает. |
Florida prisons kick free 25,000 inmates a year. |
Ежегодно из тюрем Флориды выходит 25 тысяч заключенных. |
Besides, as soon as my insurance kicks in I can get all the free operations I want. |
К тому же, когда мне вернут страховку я смогу сделать любую операцию бесплатно. |
But I figured I got a few days of free booze and food... before they kick me off. |
Но зато пару дней, пока меня не выкинут, я буду наслаждаться... бесплатной выпивкой и едой. |