Предложение |
Перевод |
A judge who utilized such unlawful methods should not be on the bench in the first place. |
Судья, который использует незаконные методы, просто не может быть судьей. |
I assumed a franklin would be on the bench. |
Я, конечно, думал, что Франклин будет на месте судьи |
If I have to rule from the confines of an iron lung, I will be on the bench. |
Если мне придется править с пороком железных легких, я буду в судейском составе. |
If you're on the bench now, you'll be on the bench of life later on. |
Если ты на скамейке запасных сейчас, то просидишь на ней всю оставшуюся жизнь. |
I'll be on the bench. |
Я буду на скамье. |
Your contact will be on the bench. |
Связной будет ждать на скамейке. |
It had always been my desire to be on the bench, and as magistrate, I served at various judicial divisions of Kaduna State Judiciary, where I rose to the position of Chief Magistrate. |
Я всегда хотел работать судьей и в качестве магистрата работал в различных судебных отделениях судебной системы штата Кадуна, где прошел путь до главного магистрата. |