Предложение |
Перевод |
Right, plie, and to the left, plie. |
Вправо, плие, и влево, плие. |
Hard to describe pulses, dishonest pulse feels different to an indignant pulse. |
Но нитевидный пульс чувствуется по-другому, нежели учащённый. |
Additionally a pulse shape and a pulse time have been defined to insure the repeatability and equivalency of the test. |
Кроме того, была определена форма и длительность импульса с целью обеспечить воспроизводимость и эквивалентность испытаний. |
You know, when people lie, their pulse beats a little bit faster. |
Знаешь, когда люди лгут, их пульс бьётся немного быстрее. |
A lie detector would also measure your respiration and pulse. |
"Детектор лжи" к тому же регистрирует изменеие дыхания и пульса. |
Does it feel jammed in the front every time you plie? |
Чувствуете боль в пальце, когда делаете плие? |
She's half dead, and she's wondering if she'll ever plie again? |
Она наполовину мертва и она спрашивает сможет ли она делать плие? |
Does it feel jammed in the front every time you plie? |
Чувствуешь сдавливание спереди, когда танцуешь? |
The current pulse generator forms analeptic miostimulation pulses of two types, i.e. single and cyclic pulses exhibiting variable frequency, pulse ratio and amplitude, instead of loading pulses. |
Генератор токовых импульсов вместо нагрузочных импульсов формирует восстанавливающие миостимулирующие импульсы двух типов - одиночные и цикличные с изменяемой частотой, скважностью и амплитудой. |
The Ocean's Pulse project studies ocean productivity. |
В рамках проекта "Океанский пульс" изучается продуктивность океана. |
France provided a sled pulse currently used in ECE type-approval testing. |
Франция представила импульсный генератор салазочного механизма, который применяется в настоящее время при испытании на официальное утверждение типа ЕЭК. |
I can simulate the pulse sent by the shuttle. |
Думаю что смогу использовать это, чтобы имитировать импульс с шаттла. |
I reached in to check his pulse. |
Я забрался на верх, чтобы проверить его пульс. |
Harry, I make his pulse 120. |
Гарри, я проверила его пульс: 120 ударов в минуту. |
Your pulse is kind of racing. |
Твой пульс, как будто участвует в гонках. |
I swear you had no pulse. |
Я клянусь, у тебя не было пульса. |
Unless I detected a weak pulse at the scene. |
Если бы я обнаружил хотя бы слабый пульс на месте преступления. |
BP 110 palpate, pulse is high but steady. |
Кровяное давление 110, пульс прощупывается, частый, но стабильный. |
First, I check my my pulse... |
Во-первых, я проверяю часы... Затем измеряю пульс... |