| Предложение | Перевод |
| Right, plie, and to the left, plie. | Вправо, плие, и влево, плие. |
| Hard to describe pulses, dishonest pulse feels different to an indignant pulse. | Но нитевидный пульс чувствуется по-другому, нежели учащённый. |
| Additionally a pulse shape and a pulse time have been defined to insure the repeatability and equivalency of the test. | Кроме того, была определена форма и длительность импульса с целью обеспечить воспроизводимость и эквивалентность испытаний. |
| You know, when people lie, their pulse beats a little bit faster. | Знаешь, когда люди лгут, их пульс бьётся немного быстрее. |
| A lie detector would also measure your respiration and pulse. | "Детектор лжи" к тому же регистрирует изменеие дыхания и пульса. |
| Does it feel jammed in the front every time you plie? | Чувствуете боль в пальце, когда делаете плие? |
| She's half dead, and she's wondering if she'll ever plie again? | Она наполовину мертва и она спрашивает сможет ли она делать плие? |
| Does it feel jammed in the front every time you plie? | Чувствуешь сдавливание спереди, когда танцуешь? |
| The current pulse generator forms analeptic miostimulation pulses of two types, i.e. single and cyclic pulses exhibiting variable frequency, pulse ratio and amplitude, instead of loading pulses. | Генератор токовых импульсов вместо нагрузочных импульсов формирует восстанавливающие миостимулирующие импульсы двух типов - одиночные и цикличные с изменяемой частотой, скважностью и амплитудой. |
| The Ocean's Pulse project studies ocean productivity. | В рамках проекта "Океанский пульс" изучается продуктивность океана. |
| France provided a sled pulse currently used in ECE type-approval testing. | Франция представила импульсный генератор салазочного механизма, который применяется в настоящее время при испытании на официальное утверждение типа ЕЭК. |
| I can simulate the pulse sent by the shuttle. | Думаю что смогу использовать это, чтобы имитировать импульс с шаттла. |
| I reached in to check his pulse. | Я забрался на верх, чтобы проверить его пульс. |
| Harry, I make his pulse 120. | Гарри, я проверила его пульс: 120 ударов в минуту. |
| Your pulse is kind of racing. | Твой пульс, как будто участвует в гонках. |
| I swear you had no pulse. | Я клянусь, у тебя не было пульса. |
| Unless I detected a weak pulse at the scene. | Если бы я обнаружил хотя бы слабый пульс на месте преступления. |
| BP 110 palpate, pulse is high but steady. | Кровяное давление 110, пульс прощупывается, частый, но стабильный. |
| First, I check my my pulse... | Во-первых, я проверяю часы... Затем измеряю пульс... |