Категории слов
Про спорт
Фитнес
Cool down - Упражнения для расслабления

Cool down - Упражнения для расслабления

Прослушать
cool down

Слово относится к группам:

Фитнес
Словосочетание Перевод
cool air прохладный воздух
cool gaze хладнокровный взгляд
cool breath свежее дыхание
cool drink прохладительный напиток
cool smile спокойная улыбка
cool summer нежаркое лето
coolest thing крутая вещь
cool stuff классная штука
cool place клевое место
cool the air охлаждать воздух
cool slightly остыть немного
cool the body охладить тело
evening cool вечерняя прохлада
air cool воздушное охлаждение
Предложение Перевод
It will cool down tonight. К вечеру похолодает.
I was cool as a cucumber. Я был совершенно спокоен.
Mary doesn't want to be my friend. She thinks that she's too cool for me. Мэри не хочет быть моей подругой. Она считает себя слишком классной, чтобы дружить со мной.
Are we cool yet? Всё у нас классно?
Cool down. Успокойся.
The water in this brook is cool and clear. Вода в этом ручье холодная и прозрачная.
It's cool today for July. Сегодня прохладно для июля.
He's really cool looking. Он действительно круто выглядит.
I need to run, cool down. Мне нужно пробежаться, чтобы остыть.
I think you should cool down before you go anywhere near an audience. Думаю, тебе следует остыть, прежде чем выходить на публику.
Do you think I should cool down? А ты предлагаешь успокоиться?
All right, I'm just saying, we never stay in one place long enough to warm up, cool down or chill out. Ладно, я просто говорю, что мы никогда не остаемся на одном месте так надолго, чтоб согреться, охладиться или расслабиться.
Fitness enthusiasts can work up a sweat in the gym and then cool down in one of the outdoor swimming pools, or relax on the sun terraces with a cocktail from the pool side bar. Любители Фитнеса могут позаниматься спортом до испарины в гимнастическом зале, а затем охладиться в одном из четырех бассейнов на открытом воздухе, или расслабиться на солнечной террасе с коктейлем от бара у бассейна.
Maybe you'll cool down a bit if you have to share... Может следует немного остыть, если приходится делить...
Doctor, we'll stay in orbit and analyze the remaining volcanic disturbances but the best advice will be to let them cool down on their own. Доктор, мы останемся на орбите для анализа остаточной вулканической активности, но лучший совет- дать им остыть самостоятельно.
I think the best plan would be to let the judge's wrath cool down. Думаю, лучший план, это дать судье немного остыть.
I'd offer to show you, but I think you should let this cool down. Я мог бы сам показать вам его, но думаю, вашей машине следует ещё остыть.
Do you think I should cool down? Думаешь я должен остыть?
I was letting everybody cool down. Я просто давала всем остыть.
This will help you cool down a bit. Это поможет тебе остыть немного.
I hope Horrath will stay and cool down. Надеюсь, что Хорат останется и остепенится.
Take a lap and cool down, Asian Number One. Передохни и остынь, Азиат Номер Один.
Let's go down to the lake and cool down a bit. Пойдем вниз к озеру и немного искупаемся.
No. Wait till things cool down. Нет, подождём, пока все угомонятся.
The rain can't cool down my love for you. Дождь не сможет остудить мою любовь к тебе.
That milk will cool down on you but it's getting warmer now. Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее.
We were letting the engine cool down. Мы оставили мотор, нужно чтобы он охладился.
Now, I want this stuff out of the city till things cool down. Поэтому я хочу вывезти это из города пока всё не утихнет.

Комментарии